English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ T ] / Thunderclap

Thunderclap Çeviri Fransızca

98 parallel translation
[Thunderclap] If you ask me, we ought to shut, bolt and bar the doors.
Si vous m'en croyezez, nous devrions fermer le verrou et la barre des portes.
Come, have some supper. [Thunderclap] This table is bare.
Allez, allons dîner.
When we have visitors, we use the silver plates. [Thunderclap] This is your room.
Quand nous avons des visiteurs, nous utilisons l'argenterie. C'est votre chambre.
Good night. [Thunderclap ] [ Sighs]
Bonne nuit. - 2906 109 francs.
I've been brewing a thunderclap for a week now.
J'ai senti le coup il y a une semaine.
Thunderclap.
Coup de tonnerre.
The story goes that in the early 1 600s, during the witch hunts... the Laniers accused the Whitlocks of witchcraft. - [Thunderclap]
Selon la légende, au début du 17 e, durant les chasses aux sorcières... les Lanier ont accusé les Whitlock de sorcellerie.
[Thunderclap] ♪ ♪ HIGH ♪ ♪ ♪ ♪ ON A GALLOWS ♪ ♪ ♪ ♪ TREE ♪ ♪ ♪ ♪
Tout droit à la potence...
[Thunderclap] HERE, TAKE IT.
Tiens, attrape.
STUPPIES HAVE THEIR HEADS ON BACK TO FRONT. [Thunderclap]
Les fantômes ont la tête à l'envers.
All right, old woman, take it in. ( Thunderclap ) Where are the men from the village to work on the moat?
Entre, femme.
I heard a terrible thunderclap and saw a body of light... like the light from the sun and red as fire.
J'ai entendu un coup de tonnerre terrible et j'ai vu un corps de lumière... comme la lumière du soleil et rouge comme le feu.
Ha-ha! You made fools of the gods! [Thunderclap]
Vous avez couvert les dieux de ridicule!
You're the worst kind of prostitute. [Thunderclap]
Tu es la pire sorte de prostituée.
A thunderclap has a similar origin.
L'origine du tonnerre est la même.
Suddenly there was a thunderclap.
Le tonnerre se mit soudain à gronder.
- [Thunderclap ] - [ Artelett] One, two, three.
Un, deux, trois.
- [Thunderclap ] - [ Jeff] The storm.
L'orage.
- [Thunderclap] - I think it's right overhead.
Je crois que c'est juste au-dessus.
[Thunderclap]
Prenez-en soin.
[Thunderclap]
[Coup de tonnerre]
[Thunderclap ] [ Ben] When you go back to school, if Andy McEwen starts pulling on your pigtails again, you ask Mrs. Springer to move him to the back of the room. Oh.
Quand tu retourneras à l'école... si Andy McEwen recommence à te tirer les tresses... demande à Mme Springer de le placer au fond de la classe.
[Thunderclap in the distance] None else of name... and of all other men... but five-and-twenty.
Nul autre de renom... et pour le reste... vingt-cinq hommes seulement.
- Is Thunderclap running tonight?
- Thunderclap court ce soir?
- Thunderclap?
- Thunderclap?
- [Thunderclap] - he was relegated to low-budget, independent productions.
"et ce personnage se contrefiche du drapeau! " Ça ne signifie rien pour lui.
- [Thunderclap]
"et on ne veut pas faire un film de propagande."
[Thunderclap]
Malgré ces limites, il émerge un film remarquable : SHOCK CORRIDOR Samuel Fuller, 1963
[Thunder Rumbling ] [ Thunderclap]
Un journaliste se fait passer pour fou, afin de pouvoir enquêter sur un crime qui a eu lieu dans un hôpital psychiatrique.
It wasn't exactly a thunderclap or a lightning bolt.
Pas de tonnerre ou d'éclair.
If Bishop Brennan told us to go to the cinema and protest again. ( Thunderclap ) This is ridiculous.
Si l'évêque Brennan nous disait de retourner au cinéma protester encore. C'est ridicule.
- ♪ Everything I need ♪ - [Thunderclap]
Tout ce qu'il me faut.
- [Thunderclap] - Get your mind off of your career for one second, will you?
Oublie ta carrière une seconde.
[Thunderclap ] [ Male Voice] Noah, thou shalt build'st thyself an ark... measuring 300 cubits in length.
Noé, tu devras construire une arche... mesurant 300 coudées de longueur.
- [Thunderclap]
J'ai dit 300.
- [Thunderclap] - Two of every creature!
Deux de chaque espèce.
[Thunderclap] They exploited my mind. They made me do things.
Ils ont exploité mon esprit, m'ont fait faire des choses.
- [Thunderclap ] - [ Ned] What the dickens?
Que diable?
[Thunderclap] - So! This is how you repay me, Adam!
C'est comme ça que tu me remercies, Adam.
He's a mere thunderclap in the night, startling for a moment, then gone.
Il est comme un éclair dans la nuit, puis s'en va.
- Thunderclap onset?
- Un coup de tonnerre?
It means thunderclap.
Jamais entendu parler.
- The signature on the note, Al Saa'iqa. - Thunderclap.
On n'a jamais rien intercepté qui en faisait mention.
[Thunderclap]
"Manuscrit pour un meurtre"
[Thunderclap] Hi, Doc.
Salut, Doc.
- [Thunderclap ] - [ Neighing ] [ Doc] The horse reared.
Le cheval s'est cabré.
( thunderclap ) Whoa, wait a minute.
Attendez une minute.
What's the thunderclap?
Quel était ce bruit?
[Narrator ] But behind the streamers and confetti... storm clouds were gathering. - [ Thunderclap]
C'est qui?
- [Thunderclap]
Et Dieu a dit :
( thunderclap ) Lobo!
"Lobo!"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]