Thunder rumbling Çeviri Fransızca
136 parallel translation
We were so worried, wondering how Jack was going to manage all alone. [Thunder Rumbling]
On s'inquiétait de savoir comment Jack s'en sortirait tout seul.
[Thunder Rumbling]
"Ranch Carver"
Did you lose something there? [Thunder Rumbling]
As-tu perdu quelque chose?
[Thunder Rumbling] Hey, sorry I blew up like that.
Désolé de m'être emporté comme ça.
[Thunder Rumbling] Well, what do you hope to gain?
Alors, qu'espères-tu gagner? "Gare routière de Cabot Cove - Arrêt"
[Thunder Rumbling]
[Roulement de Tonnerre]
- [Thunder Rumbling]
- [Roulement de tonnerre]
Never will I praise him! ( praying in French ) ( wind whistling and thunder rumbling )
Jamais je ne le louerai! Sa volonté s'accomplira.
[thunder rumbling]
Non. En effet.
[Thunder Rumbling]
Il sera à côté de toi
[Thunder Rumbling]
Je vais vérifier tout ça, Reilly. - Et si c'est pas vrai...
( Thunder rumbling )
( Grondement du tonnerre )
[Thunder Rumbling ] [ Thunderclap]
Un journaliste se fait passer pour fou, afin de pouvoir enquêter sur un crime qui a eu lieu dans un hôpital psychiatrique.
[Thunder Rumbling]
Mais au lieu de remporter le Pulitzer, il devient fou.
[Thunder Rumbling]
[Tonnerre grondant]
- Seventeen minutes late. - [Thunder Rumbling]
17 minutes de retard.
[Thunder Rumbling]
[Grondements de tonnerre]
[Thunder Rumbling ] [ Molly] It's not the time to make friends.
C'est pas le moment de se faire des amis.
[Thunder rumbling] Put my underwear down!
Laisse ma lingerie.
We discovered the magnificent pacific northwest. ( Thunder rumbling )
Et aujourd'hui, la promesse de Lewis a été accomplit.
( THUNDER RUMBLING )
( TONNERRE QUI GRONDE )
- [Thunder Rumbling ] - [ Earl Narrating] Joy did already have a car.
Joy avait déjà une voiture.
- [Thunder Rumbling ] - [ Minister] Though the skies may weep, the Bible assures us that precious in the sight of the Lord... is the death of his saints.
- Le ciel pleure... mais la Bible nous assure qu'aux yeux de notre Seigneur... la morts de l'un de ses saints est précieuse.
[Thunder Rumbling]
-
[Thunder Rumbling]
- -
[Thunder Rumbling] His.
- Sa vie.
[Thunder Rumbling]
On a un problème.
( THUNDER RUMBLING ) STEWART : But when bad weather closes in, this rock face becomes a climber's nightmare.
mais quand le temps change, ce rocher devient un vrai cauchemard pour les grimpeurs.
( THUNDER RUMBLING ) They drive the climate.
Ils controlent le climat.
I'll bring the tape in the morning. ( THUNDER RUMBLING ) ( KNOCKING AT DOOR )
Je te ramène la vidéo demain.
( thunder rumbling ) It may not be too late.
Il n'est peut-être pas trop tard.
( thunder rumbling ) Well, I just figured you had a guy back in Philly.
J'imagine que vous avez quelqu'un à Philadelphie.
man : Dying, I guess. [animal bells ringing ] [ thunder rumbling]
Mourir, je suppose.
I don't want to cease to exist. [thunder rumbling]
Je ne veux pas cesser d'exister.
And today... even though... even though nothing great really happened, tonight I feel as if something great happened. [thunder rumbling ] [ water dripping rhythmically]
Et aujourd'hui... même si... même s'il ne s'est rien passé d'extraordinaire, ce soir je me sens comme si ça avait été le cas.
The truth is... ( thunder rumbling )
La vérité c'est... Et la vérité c'est que...
BROADCASTING LIVE FROM SMALLTOWN, U.S.A. [THUNDER RUMBLING]
DIFFUSION EN DIRECT DU SMALLTOWN, U.S.A.
SMALLTOWN, U.S.A. [THUNDER RUMBLING] " BUT IT IS IN AND THROUGH
SMALLTOWN, U.S.A. " Mais c'est dans et par
[THUNDER RUMBLING] "BUT IT IS IN AND THROUGH DEATH THAT WE LIVE ON."
"Mais c'est dans et par Mort que nous vivons."
( Thunder rumbling )
[GRONDEMENT DE TONNERRE]
[THUNDER RUMBLING]
Oui, je sais.
( Thunder Rumbling ] I'll give you $ 1 5 if I can sleep with Johnny.
15 $ pour coucher avec Johnny.
[Thunder Rumbling]
Tu penses toujours à John, n'est-ce pas? Chaque jour.
- but he died soon after he sold it to me. - [Thunder Rumbling]
Elle serait très fier de vous.
[Thunder Rumbling]
L'orage est au-dessus du comté de Poho.
[Thunder Rumbling]
C'est...
[Thunder rumbling] Ursula, I'm sorry if I upset you.
Je suis désolée de t'avoir blessée.
( THUNDER RUMBLING )
C'est un peu répétitif...
( THUNDER RUMBLING ) I hate the rain.
Je déteste la pluie.
[Thunder Rumbling]
J'ai besoin d'un hélico.
Okay, I gotcha. Okay. [Thunder Rumbling]
Je vous tiens.
rumbling 120
thunder 177
thunderclap 34
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder muscle 24
thunder is covered 19
thunder 177
thunderclap 34
thunder crashing 20
thunder rumbles 61
thunder crashes 40
thunder muscle 24
thunder is covered 19