Tup Çeviri Fransızca
91 parallel translation
You're the one in the painting. You'll tup with no one!
Vous êtes la personne de ce portrait.
You won't tup with me, huh?
Tu ne veux pas t'unir avec moi, hein?
"A ghost may not tup with a human."
"Un fantôme ne peut s'unir avec un être humain."
Did we just tup?
Est-ce qu'on s'est uni?
This is somewhere... between a skelp and a tup, right?
Disons que... c'est entre... entre... entre faire le skelp et s'unir?
Some people are saying it's that G - H-O-S-Tup on the fifth floor.
Il y en a qui disent que c'est le F-A-N-T-Ô-M-E du 5e étage.
A beautiful dance.
Une danse magnifique 139 00 : 25 : 33,800 - - 00 : 25 : 35,100 A la tienne, Pe Tup
Tup!
Tup!
Oh Pe Tup!
Oh Pe Tup!
Have you seen Pe Tup?
Vous avez vu Pe Tup?
Have you seen Pe Tup?
Avez-vous vu Pe Tup?
Pe Tup!
Pe Tup!
Jom and Tup have been resentful.
Jom et Tup ont été rancuniers.
My mother told me that both of them were the'Jaturongkabat'bodyguards who together protected the King's elephant at war.
Mère disait que Oncle Jom et Oncle Tup Etaient des'Jaturongkabat'( gardes du corps ) Qui se sont entraîner ensemble!
Is he greater than Master Jom and Uncle Tup?
Est-ce qu'il est plus fort que Oncle Jom et Oncle Tup?
But he likes lying on the ground so much that Master Jom and Uncle Tup call him as
Des'Jaturongkabat'. Mais il aime dormir par terre. Oncle Jom et Oncle Tup l'appellent
I will consult with my father and Uncle Tup about the gunpowder.
Pour la poudre noire, je consulterai mon père et Oncle Tup pour l'avoir absolument.
Wait, Uncle Tup.
Attendez, oncle Tup.
That's a very beautiful arrow.
C'est une très belle arc, Oncle Tup.
Uncle Tup meant to make it for you.
Oncle Tup l'a fait faîtes spécialement pour toi.
You can tup your wife a thousand times, and that becomes tedious, too.
Culbutez votre femme mille fois et ça deviendra assommant aussi.
This is the perfect tup for you.
C'est parfait pour vous.
Lfwe save them, It'll prove Goddamn Isn'tup to It anymore. And that's where I come In.
Si nous les sauvons ça prouvera que Bonsang n'est plus à la hauteur, c'est là que ça devient intéressant.
Fives, you and Tup take ten of your best men
Fives, Tup et toi, prenez dix de vos meilleurs hommes
Tup, what's the matter with you?
Tup, c'est quoi ton problème?
Fives, I don't know what's going on, but you are responsible for Tup now.
Fives, je ne sais pas ce qu'il se passe, mais tu es responsable de Tup.
- You are a good soldier, Tup.
Tu es un bon soldat.
This is Tup's gurney.
C'est la civière de Tup.
The clankers took Tup?
Les tas de ferraille ont enlevé Tup?
Tup is heading this way.
Tup est droit devant.
If Tup is the victim of some Separatist plot, we have no idea of how widespread it already is.
Si Tup est victime d'un complot séparatiste, nous n'avons aucune idée de son ampleur.
While in the middle of a heated battle, clone trooper Tup lost his senses and killed a Jedi General.
Une faille dans le plan! Au beau milieu d'une bataille, le clone Tup a perdu la raison et tué un Maître Jedi.
Tup's health began to deteriorate rapidly.
L'état de santé de Tup se dégradant rapidement.
Anakin Skywalker has dispatched Captain Rex and ARC Trooper 5555 to escort Tup back to the cloning facilities on Kamino for an intensive evaluation.
Anakin Skywalker a chargé le Capitaine Rex et l'ARC Trooper 5555 d'escorter Tup sur Kamino, à la fabrique de clones pour un bilan complet.
If a virus was the cause of Tup's breakdown, you have more than likely been exposed to the contagion.
Si un virus est à l'origine de la maladie de Tup, vous avez certainement été exposé à la contagion.
You haven't entered the advance stages yet, as Tup has, but any information we can gather from you could help to find a cure for Tup.
Vous n'êtes pas à un stade avancé, à l'inverse de Tup, mais toutes les informations que nous recueillerons grâce à vous pourraient aider à guérir Tup.
Take care of yourself... and Tup.
Prends soin de toi... Et de Tup.
Look, is Tup going to be all right?
Est-ce que Tup va bien?
Master Tup.
Maître Tup!
Tup, hey, this is not the time to freeze up. Pull it together.
Ce n'est pas le moment de ralentir.
Tup, no!
Tup, non!
- Tup, can you hear me? - Yes, Captain.
- Est-ce que tu m'entends?
- Tup, you did. - I don't...
- Tu l'as pourtant fait.
Tup, it's gonna be fine, I promise.
Tout ira bien, je te le promets.
- Tup!
- Tup!
Are you picking anything up on Tup's locator?
Est-ce que vous localisez Tup?
You've served with Tup?
Vous avez servi aux côtés de Tup?
All right, General, if it'll help Tup.
Très bien, Général, si ça peut aider Tup.
What are they doing to Tup?
Que font-ils à Tup?
Look, I am not a threat, and neither is Tup.
Je ne suis pas une menace, et Tup non plus.
Tup.
Tup.