English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ W ] / What is he doing

What is he doing Çeviri Fransızca

2,579 parallel translation
- What is he doing?
- Qu'est-ce qu'il fait?
What is he doing?
Il est encore sorti?
What is he doing?
Qu'est-ce qu'il fait?
What is he doing here anyway?
Mais que fait-il ici?
What is he doing?
Il fait quoi?
- What is he doing here?
- Que fait-il ici?
What is he doing here?
Qu'est-ce qu'il fait ici?
What is he doing to him?
Il lui fait quoi?
What is he doing there?
Qu'est-ce qu'il fait là? c'est pas son truc
What is he doing? What is he doing?
Il fait quoi?
Wow. What is he doing?
Mais qu'est-ce qu'il fait?
- What is he doing?
- Qu'est-ce qu'il fabrique?
- What is he doing? - He's really doing it?
Il fait quoi?
What is he doing?
Qu'est-ce qu'il fabrique?
Okay. So what is he doing here?
- Alors qu'est-ce qu'il fait ici?
- What is he doing here?
Il est venu?
Oh, what is he doing?
Oh, mais qu'est-ce qu'il fait?
What is he doing?
Que fait-il?
What is he doing here?
Que fait-il là?
What is he doing here?
Que fait-il ici?
What is he doing with that?
Pourquoi a-t-il ça?
What the hell is he doing?
Qu'est-ce qu'il fout?
What he's doing in there is a violation of every...
- Ce qui se passe là-bas est...
What the hell is he doing?
Qu'est-ce qu'il fait?
I'd look up a few times and George would be watching and laughing, you know? How am I supposed to understand what it is he's doing. This genius trying to teach a rock drummer.
Il sortait ses mains et... ll faisait cette chose très technique indienne et George regardait.
He thinks he's doing what is best for you.
Il pense faire le mieux pour toi.
I think what he's doing is derivative.
Il leur fait du réchauffé.
- What the hell is he doing?
- Que fait-il?
Who is this person and what's he doing here?
Que fait cet individu ici?
What the fuck is he doing?
Mais qu'est-ce qu'il fait?
What the fuck is he doing to my yard?
Qu'est-ce qu'il fait à ma cour?
What the hell is he doing?
Qu'est-ce qu'il fout, celui-là?
I kept hearing that there are maybe four people in the world who understand what he's doing, and when he'll complete his research the entire world will know what a great researcher he is.
J'ai toujours entendu qu'il y a peut-être seulement quatre personnes dans le monde qui comprennent ce qu'il fait, et que quand il terminera ses travaux de recherche tout le monde saura quel grand chercheur il est.
What the fuck is he doing here?
Que fait-il ici?
What the hell is he doing?
Mais qu'est-ce qu'il fait?
Standing on evidence is what he's doing.
Il piétine des indices!
What is he doing here?
- Qu'est-ce qu'il fout là?
What the fuck is he doing here?
- Qu'est-ce qu'il fout ici?
What the fuck is he doing here?
Il fout quoi ici?
Where the hell is he? What is he doing?
Qu'est-ce qu'il fout?
What he's doing to you is death taking a holiday.
Ce qu'il vous fait, c'est la mort à petit feu.
Hey, what is he doing?
Hé, qu'est-ce qu'il fait?
He says what you're doing is harassment.
Il dit que vous nous harcelez.
What the hell is he doing?
- Mais qu'est-ce qu'il fout?
What you're all doing up there is none of my business, but he probably didn't invite you for coffee and cakes in the cabin.
C'est pas mes oignons, mais... Je doute qu'il vous ait invité à prendre le café dans le chalet.
I spend every waking moment imagining where he is... What he's doing.
Je passe mon temps à imaginer où il est... ce qu'il fait.
- What the fuck is he doing?
Qu'est-ce qu'il fout? On gère.
What the hell is he doing on the cover of a magazine?
Il fait quoi sur une couverture?
If Arlo cares about you at all, the only thing that he's gonna be doing when he gets back home... is figuring out how to get me back what's mine.
Si Arlo tient quelque peu à vous, la seule chose qu'il fera en rentrant, sera de trouver le moyen de me rendre ce qui m'appartient.
Ally, what the hell is he doing?
Ally, que fait-il?
- What the hell is he doing?
- Qu'est-ce qu'il fout?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]