Wheelie Çeviri Fransızca
80 parallel translation
Neat wheelie, Mrs. Schmauss!
Joli, Mme Schmauss.
Wheelie save fine friends today.
Wheelie sauver mes amis, aujourd'hui.
Him Wheelie.
Lui, Wheelie.
I threw the babe on the back of the bike, popped a wheelie and said, "Have mercy."
J'ai mis la nana derrière, j'ai fait une roue arrière et j'ai dit : "Pitié."
Pop a wheelie. Pop a wheelie.
Sur les roues arrières.
If I sit in the trunk, the car might pop a wheelie.
Si je me mets dans le coffre, un pneu éclatera.
Dad. - Yeah, pop a wheelie.
- Oui, fais une roue arrière!
Lobster hat, fishnet Speedo Jr., wheelie shoes invisible-dog leash.
Chapeau-homard, maillot de résille, chaussures à roulettes, laisse pour chien invisible.
I hear him boohooing about his broken wheelie-board ramp.
Il pleurniche sur sa rampe cassée. C'est ça que vous voulez dire?
- Wheelie time! Yee-hah!
Attention, roue arrière!
- Ha, ha! Tough luck, wheelie!
- Dommage, le deux roues.
- Can you pop a wheelie again?
- On peut avancer sur les roues arrières. - Si tu te tiens bien.
You dare me to pop a wheelie in this thing?
Tu paries que je fais une roue arrière?
He is weeping softly as they lift him and put him into a wheelie bin.
Celui-ci pleure doucement en entrant dans la poubelle à roulettes.
The wheelie bin is being pushed down a hill now and the children have let go.
La poubelle est déplacée jusque sur la colline. Les enfants la lâchent.
Mr. Fogg invented "wheelie shoes"
M. Fogg as inventé "des chaussures à roulette"
Oh, my God. He didn't do a single wheelie.
Il n'a fait aucun wheeling, aucune figure imposée.
Western Airlines issues this exact type of "wheelie" to all its flight attendants.
La Western Airlines a équipé tout son personnel de vol du même modèle de valise à roulettes.
Since Martha's wheelie wasn't in the hotel room, we thought maybe the killer took it... as a souvenir.
Puisque la valise de Martha n'était pas dans la chambre d'hôtel, nous avons pensé que peut-être le tueur l'avait prise... comme souvenir.
This particular suit case is not Martha's wheelie.
Cette valise-ci... n'est pas la valise de Martha.
" You have a wheelie bag?
" Vous avez une valise à roulettes?
Well, I have a wheelie bag. "
Moi aussi, j'ai une valise à roulettes ".
- All right. Will this thing pop a wheelie?
Vous avez pas des cigarettes?
I got a little bored when you did that wheelie on the Williamsburg Bridge.
Je m'ennuyais un peu quand tu as fait cette roue arrière sur le Williamsburg Bridge.
"Wheelie and the Chopper Bunch."
"Wheelie and the Chopper Bunch".
Does that mean anything to you? "Wheelie and the Chopper Bunch."
Ça vous dit quelque chose, "Wheelie and the Chopper Bunch"?
I bet I could do a wheelie with these!
Je pourrais faire un wheeling avec ça!
Fortunately, my out of control wheelie bed came to a stop.
Heureusement, ma descente avait pris fin.
Actually, he's passed out, strapped to a wheelie bed and attached to the front of one of your trucks, so he might be dead.
Il est dans le coma sur un brancard attaché à l'un de vos camions, donc, il est peut-être mort.
But if you do, you tell him to watch where he's driving that wheelie bed.
Mais si vous le voyez, dites-lui de faire attention à sa conduite de brancard.
Name's Wheelie. Yeah.
Je m'appelle Wheelie.
In the wheelie bin. Get in the back there, somewhere.
- Derrière.
"Wheelie popping" we used to call it.
On appelait ça des acrobaties sur roues.
- We're gonna get you wheelie sneaks!
Vous êtes acceptée! On va vous trouver des baskets à roulettes.
This little bastard can go to the wheelie bin.
Ce petit bâtard peut aller à la poubelle.
Sorry about that. Up to my neck in wheelie bins at the moment.
Pardon, les poubelles à roulettes me sortent par les oreilles.
Mm-hmm, that I'm a wheelie.
Que j'étais en fauteuil.
- That you're a wheelie.
- Que tu étais en fauteuil.
Nice wheelie, man!
Joli vélo, man!
Babe, these wheelie shoes are sick!
Bébé, ces chaussures à roulettes sont mortelles!
Hey, maybe you could take your wheelie shoes.
Hey, peut-être que tu pourrais mettre tes chaussures à roulettes.
I wanted to show you my wheelie.
- Je voulais te montrer mon cabrage.
You couldn't do a goddamn wheelie.
- Tu savais pas faire...
In the wheelie luggage!
Dans la valise à roulettes!
I just wanted to show you my wheelie.
Je voulais faire mon cabrage. - M'man aimait.
I put the bomb on wheelies, you know? the wheelie thing - - cart? The hand cart? It's small, in a suitcase.
J'ai posé la bombe sur un chariot. Vous savez, les trucs qu'ils font rouler. Elle est petite, dans une mallette.
I've seen you on Saturday night on the wheelie bin out back.
Je t'ai vu samedi soir sur la poubelle dehors.
If I gotta look at one more businessman with a wheelie getting off an elevator, I'm gonna eat my gun.
Si je vois encore un homme d'affaires avec une valise à roulettes, j'avale mon flingue.
A wasp in a wheelie bin.
- J'ai mon grappin dessus.
A wheelie.
- Si.
Oh, she must be wearing her wheelie sneakers.
Elle a dû mettre ses baskets à roulettes.
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
wheel drive 80
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
wheel of fortune 16
wheel drive 80