Wheel drive Çeviri Fransızca
145 parallel translation
It's a war surplus four-wheel drive.
C'est un quatre-quatre, un surplus de la guerre.
I got a Jeep pickup with four-wheel drive.
J'ai une Jeep à quatre roues motrices.
The one you sold the hunting ponies for, the one with the four-wheel drive.
* * * * * * * * * * * * * * * * * * celle avec les quatre roues motrices
Throw her into four-wheel drive and hold on to your hats.
collez-lui quatre roues et accrochez-vous.
Out in the garage, ORV, four-wheel drive bullet holes the size of matzo ba...
Dans le garage, y a une jeep... avec des trous comme des boulettes.
What we have here is a Land Rover with four-wheel drive.
Une Land Rover, à 4 roues motrices.
Four-wheel drive.
Un 4X4. AM-FM.
We're kicking off our fun, old-fashioned family Christmas... ... by heading out into the country in the old front-wheel drive sleigh... ... to embrace the frosty majesty of the winter landscape...
Nous rompons avec nos traditions de Noël éculées... pour nous élancer vers la campagne dans ce vieux traîneau... afin de célébrer la majesté glacée du paysage hivernal... et de choisir le plus important symbole de Noël.
I told him I had enough trouble with two-wheel drive. I hate this.
Je lui avais bien dit que j'y arriverais pas avec les quatre roues motrices.
It made me feel like... trading in the Volvo on one ofthose... four-wheel drive things with the big, knobby tyres and the 200-horsepower engine.
Ça m'a donné envie d'échanger notre Volvo contre un des ces engins à quatre roues motrices aux grands pneus torsadés avec un moteur de 200 chevaux.
No, we need a major four-wheel drive just to get up that Jeep trail.
Il nous faut un 4X4 pour prendre cette piste.
Does it have 4-wheel drive?
Quatre roues motrices?
Oh, for a four-wheel drive.
Pour 4 X 4 seulement.
It's got four-wheel drive, dual side airbags, and a monster sound system.
4 roues motrices, double airbag, et une stéréo qui décoiffe.
Your front-wheel drive, rack-and-pinion steering, antilock brakes, alarm, radar, and I can give it to you with a heck of a sealant.
Une traction avant, une direction à crémaillère, des freins A.B.S., une alarme, un radar, et je peux vous avoir un super enduit étanche.
Four-wheel drive and 143 horsepower! Come on, Erik!
4 roues motrices, 143 chevaux.
You need four wheel drive here.
Il faudrait un 4x4 sur cette route.
I want a four-wheel drive vehicle.
Je veux un véhicule 4 roues motrices.
I think you've seen too many of those four-wheel drive commercials on TV.
Je pense que vous avez trop regardé de films policiers.
Powered by a nine-liter engine, fully automatic, four-wheel drive.
Propulsé par un moteur de 9 litres, tout automatique, quatre roues motrices.
Turbo, inter cooler, full time 4-wheel drive This is a super car ever modified
Avec ses 4 roues motrices en permanence, elle sera imbattable.
Well, it's no Corvette, but, you know, it's got some spunk and it's four-wheel drive, so I can go off-road.
Ce n'est pas une Corvette, mais elle a du cran et c'est un 4x4, je peux faire du tout-terrain.
Well, we're gonna need a four-wheel drive, ain't we?
On va avoir besoin d'un bon 4 x 4.
Note to self - get 4-wheel drive.
A noter, prendre un 4X4.
Don't worry, we've got 4-wheel drive.
Fais-moi confiance. On a une 4X4.
It's not really a car, it's got 4 - wheel drive.
Très bonne voiture. Ce n'est pas vraiment une voiture.
These urethane wheels would just... It was almost like a 4-wheel drive now, where the car would just grab the ground.
Les roulettes en uréthane étaient l'équivalent... des 4 roues motrices d'une voiture.
Good speed on asphalt. 4-wheel drive for the potholes...
Vitesse sur l'asphalte, traction 4x4 dans les creux
six wheel drive.
six roues motrices.
I always thought it'd be in my Dad's four-wheel drive.
J'ai toujours pensé que ce serait dans le 4x4 de mon père.
Except for Karen Shaw... in the four-wheel drive.
A part Karen Shaw... dans le 4x4.
You've chosen El Dorado, with front wheel drive. lt's our most -
Vous avez choisi l'El Dorado... à traction avant. C'est notre plus...
Turbo styling, all-wheel drive, zero to 60 in under five seconds.
Turbo, quatre roues motrices. Passe à 1 00 en cinq secondes.
Front-wheel drive.
Traction avant.
Four-wheel drive, dual climate control, map lights, makeup lights, reading lights, and all leather interior.
4 roues motrices, double contrôle de climatisation, lumière pour carte, éclairage maquillage, éclairage lecture, et intérieur tout cuir.
Let me get behind that wheel. You're too tight to drive.
Je prends le volant.
That wheel is enough to drive anybody crazy.
Cette roue va me rendre fou.
You testified that the lever on the steering wheel was found pointing to drive while the car was actually in reverse. Now I ask whether in your opinion... this lever could not have been jarred from one position to the other during the course of the drop?
Avec l'engrenage en marche arrière, la commande a-t-elle pu passer en marche arrière au cours de la chute?
- No, you hold the wheel, I drive.
Non n'oublie pas que c'est toi qui tiens le volant, mais que c'est moi qui conduis.
I'm taking the wheel, I'll drive you!
Je vais conduire. Allons-y.
Give me the wheel, I'll drive.
Passe-moi le volant...
Two-cylinder, chain drive, one squeaky wheel on the front, it sounds like.
Deux cylindres. Transmission par chaîne. Une roue voilée à l'avant, on dirait.
Rent me a four-wheel-drive for tomorrow morning... please, will you?
Louez-moi un quatre-quatre pour demain matin.
If there's a problem, get behind the wheel and drive away.
En cas de problème, vous prenez le volant et vous filez.
A car with no wheel how to drive?
Comment est-ce possible?
Damn. BLUE : Keep your hands on the wheel and drive.
Prends le volant et roule.
Someone who didn't drive in on a Big Wheel?
Quelqu'un qui ne serait pas venu au volant d'un tricycle?
See, when I purchase something at a wineshop and then I get back in my car, drive one city block to the hardware store, only to find that I'm right back behind that steering wheel, scratching my ass, I'm being robbed...
et ensuite que je retourne à ma voiture, traverse un pâté de maison jusqu'à une quincaillerie, juste le fait que je suis là, derrière ce volant, le cul sur le siège, je suis volé...
Take the wheel. - No. I can't drive.
Je sais pas conduire!
The soccer mom behind the wheel is switching from reverse to drive her wheels spinning in place.
La jeune maman au volant passe en première, mais ses roues patinent.
You have a hand control on the steering wheel? Yes, I have artificial leg. But I don't drive this car so much anymore, my wife does.
Oui, j'ai une jambe artificielle... mais je ne la conduis plus beaucoup, c'est ma femme qui l'utilise.
drive 1003
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
drive carefully 91
drive fast 19
drive on 93
driver's license 82
driver 460
drivers 45
driven 78
drive safe 149
drive safely 90
drive carefully 91
drive fast 19
drive on 93
driver's license 82
drive faster 42
drive around 16
drive it 26
drive the car 31
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28
drive around 16
drive it 26
drive the car 31
wheel 105
wheels 61
wheeler 215
wheelchair 17
wheels up in 48
wheels up 28