Why are you crying Çeviri Fransızca
751 parallel translation
Aigoo.. Aigoo, why are you crying like a fool? At your elementary school literary contest, you said that it was embarrassing when I was crying.
pourquoi pleures-tu comme une imbécile? Quand j'ai pleuré.
"Why are you crying?"
"Pourquoi pleurez-vous?"
Mama, why are you crying?
Maman, pourquoi pleures-tu?
Why are you crying?
- Pourquoi pleures-tu?
Then why are you crying?
- Pourquoi pleures-tu alors?
Why are you crying, Khmyr?
Pourquoi tu pleures, Khmyr?
- Why are you crying like this?
- Pourquoi vous criez?
Why are you crying?
Pourquoi pleurez-vous?
Why are you crying, Mistress Margaret?
Pourquoi pleures-tu, Margaret?
Aunt... why are you crying?
Tata... pourquoi pleures-tu?
Then why are you crying?
Alors, pourquoi pleures-tu?
- If it's silly, why are you crying?
- Pourquoi pleurez - vous?
Why are you crying?
Pourquoi vous pleurez?
- Why are you crying?
- Bien sûr. - Pourquoi as-tu pleuré?
Why are you crying?
Pourquoi pleures-tu?
- Why are you crying of now?
- Pourquoi pleures-tu?
Why are you crying?
Vous pleurez?
- Why are you crying, dear?
- Pourquoi pleures-tu, ma belle?
Miquette! Miquette, why are you crying then?
Miquette, pourquoi pleurez-vous comme ça?
Mr Urbain, why are you crying like this?
M. Urbain, pourquoi pleurez-vous comme ça?
- Why are you crying, silly girl?
Pourquoi pleures-tu, petite dinde?
Why are you crying, my child?
Pourquoi pleures-tu, mon enfant?
Why are you crying, you know how I am!
- Et comment! Ne pleure pas. Tu sais bien comment Je suis.
Why are you crying?
Tu pleures?
Darling, why are you crying?
Pourquoi pleures-tu, trésor?
Hey, Mom, can I have 20 cents to buy a- -? Hey, why are you crying?
Maman... pourquoi pleures-tu?
What's the matter? Why are you crying?
Pourquoi tu pleures?
- Why are you crying?
Pourquoi tu pleures? C'est la joie.
Why are you crying?
Pourquoi tu pleure?
WHY ARE YOU CRYING?
Pourquoi pleures-tu?
But why are you crying?
Pourquoi pleurer? Je peux dire quelque chose?
Then you'll become tomorrow. Why are you crying?
- Tu le seras, tôt ou tard.
Why are you crying?
Quoi? Tu pleures?
What there darling, why are you crying?
Qu'est-ce qu'il y a mon chéri, pourquoi tu pleures?
tell me, why are you crying?
Dis-moi pourquoi tu pleures.
Why are you crying, eh?
Pourquoi pleures-tu? Tiens.
Why are you crying like that?
Qu'as-tu à pleurer ainsi?
Why are you crying?
Qu'as-tu à pleurer?
And why are you crying man, tell me who it was!
Et pourquoi tu pleures? Dis-moi qui c'était!
Why are you crying?
Pourquoi pIeures-tu?
What happens? Why are you crying?
Pourquoi tu pleures?
- Why are you crying?
Pourquoi tu pleures?
What's the matter with you? Why are you crying?
Pourquoi tu pleures?
Mom, why are you crying?
Maman! Pourquoi tu pleures?
Why are you crying?
Mais pourquoi tu pleures?
Why are you crying, June?
Pourquoi pleurez-vous?
Why are you crying?
Pourquoi tu pleures?
Sweetheart Why are you crying, my darling?
Pourquoi pleures-tu, mon amour?
Why are you crying?
Je ne sais pas.
Why are you crying?
Pourquoi pleures-tu!
Why the fuck are you crying?
Qu'est-ce que t'as à pleurer?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you still here 251
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you still here 251