Witney Çeviri Fransızca
33 parallel translation
I was saving Witney's life.
J'essayais de sauver Witney.
And for dessert you're gonna get a little Whitney à la mode.
Et comme dessert, tu as le droit à ta Witney... A-la-mode.
Dr Malory, Dr Witney, surgical trainees.
Dr Mullery, Dr Witney, internes en chirurgie.
Dr Witney here will see you up to ITU.
Le Dr Witney vous verra en réanimation.
Dr Witney, I presume?
Dr Witney, je présume?
By wanting to, Dr Witney.
La volonté, Dr Witney.
I don't believe in assessments, Dr Witney, I believe in competition. Normally I get my theatre nurse to do this, but as Wickens hates you, I thought it'd put you at an unfair disadvantage. I know you'd have got rid of me if you thought I was completely hopeless.
mais à la compétition. cela vous désavantagerait. si vous pensiez que j'étais nul.
OK, Dr Witney, tell me your plans for harvesting Mrs Graves'vein.
que comptez-vous faire pour cette veine?
Give me one reason why you should harvest the vein and not Witney. I can tie better surgical knots and bad ligatures can cause bleeding, leading to resternotomy. Ah!
Donnez-moi une raison d'opérer à la place de Witney. et de mauvaises ligatures causent saignements et sternotomie. l'amour le rend sans pitié.
Would you bring the light down a litte, Dr Witney, thank you?
Pourriez-vous l'abaisser un peu?
Even through a mask, I can detect attitude, Dr Witney.
je vois les expressions.
Swab in, please, Dr Witney.
Dr Whitney.
Frowning for a reason, Dr Witney?
Vous froncez les sourcils pour une raison?
I never had any doubts about you, Dr Witney.
Je n'ai jamais douté de vous.
I know Whitney and Sara on a level they will never know them on.
Je connais Witney et Sara à un point qu'elles pourront jamais les connaitre.
Well, you talk a good operation, Miss Witney.
Vous vous vendez bien, mademoiselle.
Bremner and Witney are in theatre and this clever boy has got himself shot by a nail gun.
Bremner et Witney sont au bloc et ce petit malin s'est fait attaquer par un cloueur.
Witney will kill me when she finds out.
Witney va me tuer quand elle l'apprendra.
Miss Witney doesn't always answer her phone. Oh.
Mlle Witney ne répond pas toujours au téléphone.
Morning, Miss Witney.
Bonjour.
We're going to need a translator, Miss Witney.
On va avoir besoin d'un traducteur.
Anything you observe about the heart, Miss Witney?
Vous voyez quelque chose à propos du coeur?
Miss Witney. Agitate the ventricles, please, and let's prepare to fill the heart, thank you.
Massez les ventricules, et on se prépare à remplir le coeur.
Well, well, well, Miss Witney.
Eh bien, Mlle Witney.
Carry on, Witney.
- Continuez.
It was Witney.
C'était Witney.
What have they been feeding you out at Witney?
On vous servait quoi à Witney?
You came into Witney last week.
Vous êtes passé à Witney.
It's got that I've told so many, I don't know what I've said, and what I haven't, and to who.
Je pensais l'avoir dit à Witney aussi.
Yo. Whitney.
Hé, Witney.
It's Witney's.
C'est celui de Witney.
I slept with Witney.
J'ai couché avec Witney.
I thought I'd told'em at Witney.
Je leur ai dit à Kidlington.