Yellows Çeviri Fransızca
82 parallel translation
Say, what are these yellows?
Que valent les jaunes?
And the light, you wouldn't believe it... but all the time, these yellows are really here.
Et la lumière, c'est incroyable, mais ces jaunes sont tout le temps là.
Miss the drop and the yellows starve you, take it down the chimney they spot you and attack.
Ratez les vivres, vous mourrez de faim.
If it stirs up, gives him a pill... the white ones to sleep and yellows for the large alarm clock.
Garde un oeil sur la donzelle. Si elle remue, donne-lui une pilule...
As you can see, I lean a little more to the yellows than you do.
Comme vous pouvez le voir, je travaille plus dans les tons jaunes.
Yellows are $ 1, the reds are $ 5, the blues are $ 25, the whites, $ 100.
- Les jaunes valent 1 dollar. Les rouges valent 5 dollars. Les bleus en valent 25 et les blancs en valent 1OO.
Right, Dirty Yellows, let's have a clean game.
Très bien. Messieurs, soyez fair play.
Run some yellows, get some pictures.
Bon, continue à en chercher d'autres, avec les photos.
Blues, yellows, screamers, uppers, downers, you name it. And I wound up in the hospital.
Bleues, rouges, jaunes, tout quoi... et j'ai fini à l'hôpital.
Yellows. "Yellows."
Oui, des jaunes.
"Yellows."
Le jaune.
Yellows.
Des pilules.
The yellows, the browns, the blacks, the mutes, the clean.
Aux Jaunes, aux bruns, aux nous, aux memes, aux propres.
Red roses in the living room, yellows in the library.
Les roses rouges dans le salon, les jaunes dans la bibliothèque.
The painters paint. They paint their reds and greens and yellows.
Les peintres peignent, piquant dans les rouges, les verts, les jaunes.
It's all about very hot oranges and very intense yellows.
Ça vous interpelle au niveau des oranges, il y a un vécu dans les jaunes intenses.
Well, the red ones, they dissolve in one minute, the yellows in 15, the greens in an hour, the blues in four hours, and whites in eight hours, and so on.
La rouge se dissout en 1 minute, la jaune en 15, la verte en 1 heure, la bleue en 4, la blanche en 8...
I dreamt of pinks and yellows.
De roses et de jaunes.
Well, what Brooklyn is calling sexual assault, his yellows show as indecent exposure and sexual misconduct.
Ce que Brooklyn appelle agression sexuelle est appelé exhibitionnisme et comportement indécent dans son casier.
It stunts growth, yellows teeth and blackens lungs.
Ça stoppe la croissance, jaunit les dents et noircit les poumons.
I got reds and I got yellows.
J'ai des rouges et des jaunes.
- Want two yellows?
- Deux jaunes?
- You want yellows?
- Tu veux des jaunes?
Like you, her eyes too had hues of yellows and blues.
Comme les vôtres, ses yeux étaient colorés jaunes et bleus
"We demand shorter yellows and longer reds."
"On veut l'orange plus court et le rouge plus long!"
Four yellows.
Abrégez.
Too much powder yellows the teeth
Trop de blanc jaunit les dents.
You have to take two yellows and a blue.
Vous devez prendre deux jaunes et un bleu.
She took 20 yellows, and you're telling me she's perfect.
Elle a pris 20 barbis et elle va à merveille?
The blues, the yellows, the swirling stars.
Les bleus, les jaunes, les étoiles qui tourbillonnent.
In yellows, you look gorgeous
Tu es magnifique en jaune.
- Men I meet are flashing yellows.
- Mes hommes, ils passent en trombe.
The purples and pinks and oranges and yellows.
Les mauves, les roses, les orangés, les jaunes.
On our map, lots of green. And within that, yellows and reds.
Sur notre carte, beaucoup de vert parsemé de jaune et de rouge.
Yellows tops.
Capsules jaunes.
Three yellows, two blues, then yellow again,
Trois jaunes, deux bleues, et du jaune à nouveau,
The city painted double yellows down Taylor Road last night.
La ville a peint des bandes jaunes hier soir.
Abby, you and Pratt take the yellows to Exam 3.
Abby, vous et Pratt, prenez les jaunes en salle trois.
Grinning yellows, spinning reds Masquerade
Rires jaunes, toupies rouges Mascarade!
Here, put the pink ones on the cars. Put the yellows on the houses.
Les roses sur les voitures, les jaunes sur les maisons.
That car is of Tree Yellows no?
Elle était à "Yellow Tree" non?
- Yellows make you weak.
Les jaunes te rendent faible.
- Yeah, if the yellows can bring the green -
- Les jaunes peuvent amener du fric.
Yellows win.
Les jaunes gagnent.
Yeah, I took yellows back to Medical Records like you told me.
Oui, j'ai rapporté les jaunes aux archives comme tu m'as dit.
Okay, uh, we'll take out the yellows.
OK, on va retirer les jaunes.
You know, yellows, lime greens, reds.
Vous savez, jaune, vert acidulé, rouge.
He did the entire palette in reds and yellows and oranges.
Il utilise toute la palette de rouges, jaunes et orange.
Famous five cards draw, gots to open thousand dollar, any no limit, yellows are thousand reds five...
On tire 5 cartes, on ouvre avec mille dollars, pas de limites, les jaunes sont mille, les rouges cinq...
You boys need anything while you're here... some reds, yellows?
Vous voulez autre chose? Des pilules rouges, jaunes, des violettes du Pérou?
All races... the whites, the yellows and the blacks of all beliefs "
D'où que nous soyons nous allons enfin vivre en paix dans un monde nouveau.