English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Fransızca / [ Y ] / Yellowstone

Yellowstone Çeviri Fransızca

235 parallel translation
- How about National Yellow Park?
Et Yellowstone?
- There need be no apprehension, gentlemen. Generals Terry and Crook have orders to concentrate forces in Yellowstone.
Les Généraux Terry et Crook concentrent leurs forces à Yellowstone.
Nothing much, except your folks is coming home from Yellowstone Park next week.
Pas grand-chose, vos parents vont rentrer de Yellowstone.
You've got more scenery in this show... than there is in Yellowstone National Park.
Le décor est plus grandiose qu'au Parc Yellowstone!
That would be the Yellowstone and Montana.
Le Yellowstone, au Montana.
Probably hasn't been a rainbow in years this side of the Yellowstone.
Les arcs-en-ciel sont rares de ce côté du Yellowstone.
When he left the yellowstone river, he went with a major reno, and reno followed a trail along that creek.
En quittant la rivière Yellowstone, il a suivi le major Reno.
What you call Yellowstone country.
Un pays que vous appelez le Yellowstone.
Yellowstone.
Yellowstone.
Dolores Yellowstone?
Dolores Yellowstone?
Is Yellowstone National Park a murder pit?
Le parc Yellowstone, c'est un coupe-gorge?
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge, Mohave report final jettisons.
Yellowstone, Arcadia, Blue Ridge et Mohave ont terminé les largages.
Yellowstone County, Montana, December 1 1.
Comté de Yellowstone, Montana, 11 décembre.
The last sighting of a wolf in Yellowstone County occurred in 1 948.
la dernière apparition d'un loup dans le comté de Yellowstone remontait à 1948.
Well, last month, in Yellowstone County, Montana, a family of five was killed.
Eh bien, le mois dernier, dans le Comté de Yellowstone, Montana, cinq membres d'une même famille ont été tués.
It was exactly one month before the Yellowstone County incident, right?
C'était exactement un mois avant l'incident du Comté de Yellowstone, pas vrai?
At Easter in Yellowstone it was a forest ranger.
- Non. - Vous semblez nerveuse. - Non, vous conduisez très bien.
And to think some people waste their time going to Yellowstone.
Dire que certains préfèrent visiter les canyons.
Making floats for when we hit that Yellowstone.
Des flotteurs, pour le fleuve Yellowstone.
Who says the Yellowstone is last?
Qui a dit que c'était le dernier?
Gus, how long you figure it'll take you to scout Yellowstone?
Gus, ça prendra longtemps d'aller en éclaireur jusqu'au Yellowstone?
Me, too, on Yellowstone Blvd. - No shit?
Moi aussi, Yellowstone Boulevard.
Remember in Yellowstone?
Tu te souviens à Yellowstone?
We got to Yellowstone and turned back.
On a fait demi-tour à Yellowstone.
Did you get my card from Yellowstone?
J'ai rencontré des gens sympathiques.
The Yellowstone has just docked at airlock 14, Doctor.
Le Yellowstone vient juste d'accoster au sas 14, docteur.
I'm headed for the Yellowstone.
Je fais route vers le Yellowstone.
She-devil of the Yellowstone.
La diablesse du Yellowstone.
Ladies and gentlemen, you are looking at the new Runabout Yellowstone.
Mesdames et messieurs, voici le nouveau runabout Yellowstone.
Attention Runabout Yellowstone. Power down your engines or we will open fire.
Runabout Yellowstone, réduisez votre vitesse ou nous faisons feu.
There are over 200 active geysers in Yellowstone Park.
Il y a 200 geysers en activité dans le Parc de Yellowstone.
Here we are, 8, OOO feet above sea level, in America's Yellowstone National Park.
Et pourtant, c'est déjà la chose la plus complexe sur Terre.
One is an optical system for getting the image out, the second is a fibre optics system to take light in. You use a big endoscope to look at something big, like the gut.
Ici, nous somme à 8000 pieds au dessus de la mer dans le parc national de Yellowstone.
[Jarod] It's incredible how beautiful Yellowstone is. - Even from 12,000 feet. - I can barely hear you.
Yellowstone est un endroit merveilleux, même vu du ciel.
Using a map of Yellowstone, flight charts and satellite weather imaging... from the last time you spoke with Jarod... I figure he went down somewhere right in here.
Grâce à la carte de Yellowstone et à la localisation du dernier appel de Jarod, j'ai calculé qu'il devait être par ici.
Yellowstone was the nation's first national park. March 1, 1872.
Yellowstone, né d'une loi ratifiée par Ulysse Grant... fut le premier parc national du pays.
1800 miles, from Yellowstone to the Yukon territory with highway overpasses.
- 2 900 km... de Yellowstone au Yukon... avec des ponts et pas de pâturages.
I grew up in Yellow Stone National park, a natural born hunter!
J'ai grandi dans la réserve naturelle de Yellowstone. Je suis un chasseur-né!
Yeah. There's a fire in Yellowstone Park.
Yellowstone Park est en feu.
If the rain reaches Yellowstone by tonight, it'll be enough to quell the fire.
Si la pluie atteint Yellowstone, elle éteindra l'incendie.
You're like something out of Yellowstone.
Tu risques de péter un joint.
If you check my record, you'll note that I also visited Yellowstone Park and the Carlsbad Caverns.
Si vous vérifiez mon dossier vous noterez que j'ai aussi visité le parc Yellowstone et les cavernes de Carlsbad
And if somebody was hurting them I'd drop napalm on Yellowstone to get them to stop.
Si on leur faisait du mal, je lâcherais une bombe où ils veulent.
Here I am at Yellowstone National Park!
Ici je suis au Parc National de Yellowstone!
- Yellowstone's gonna come up.
- Yellowstone va sortir.
Listen to this :
Yellowstone Territoire du Montana 14 juin 1876 Ecoute ça :
Gibbons and I will march up the Yellowstone to a blocking position here at the mouth of the Little Bighorn.
Gibbons et moi remonterons le long de la Yellowstone jusqu'ici, à l'embouchure du Little Bighorn.
It's all of yellowstone.
C'est partout dans Yellowstone.
- Yellowstone.
- A Yellowstone.
Hi.
A Pâques, à Yellowstone, c'était un garde forestier.
- Yellowstone.
La cascade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]