Yun Çeviri Fransızca
926 parallel translation
Jing yu.
Jin-yun!
Come to Mountain Yun for our duel
"On s'expliquera demain matin au pic du Nuage."
NQKO KOY AMA YUNG DO'( UN
La femme coréenne : Akiko KOYAMA Le prisonnier : Do-yun YU
He would know this hidden weapon It belongs to female master Yun Chi Nian
À votre place, il m'aurait certainement dit qu'on a affaire à une arme de Dame Yun la Septième.
You two. Where is Master Yun?
Mais où est maître Yun?
You stand outside No one comes in except Yun Chi Nian
Ne laissez entrer personne, à part maître Yun et ses disciples.
Master, didn't you ask Master Yun to help?
N'avez-vous pas demandé l'aide de maître Yun?
Master, Brother Siang and Miss Yun are here
Maître, frère Xiang et Mlle Yun sont arrivés.
And master Yun can't make it I was going to turn the job down
Maître Yun ne pouvant venir, je vais rompre ce contrat.
Are you talking about Yun Chi Nian?
S'agit-il de maître Yun la Septième? En effet.
Mr. Siang and Miss Yun Can I raise a toast to you
Frère Xiang, Mlle Yun, je bois à votre honneur.
Miss Yun You're the first one to tell me this
Mlle Yun, c'est la 1re fois qu'on me dit ça.
Our leader is nearby. Miss Yun
Mlle Yun, mon chef est dans les environs.
Miss Yun
Mlle Yun...
Thank you very much. Miss Yun
Mlle Yun, votre sollicitude me touche, mais je...
He rescued Yun Piau from my hand
Grâce à lui, Yun Piaopiao a pu m'échapper.
The Flying Tiger Stockade has a plan They want to steal the money
Mlle Yun, les Tigres veulent s'emparer de votre chargement.
Please be careful! Miss Yun
Soyez sur vos gardes.
Miss Yun I wouldn't be treated as a robber If anyone trusted me
Si votre perspicacité avait été partagée, je n'aurais pas été pris pour un brigand.
It doesn't matter! Miss Yun
Ce n'est pas grave, Mlle Yun.
Give it another thought, Miss Yun wouldn't stay here e if I had a problem
Mlle Yun, à votre avis, serais-je resté si j'avais été vexé?
You protect Lord In. Miss Yun
Mlle Yun, protégez maître Yin.
Miss Yun
Mlle Yun!
You want me to help him, Miss Yun?
Mlle Yun, vous... Vous voulez que je lui vienne en aide?
Siang and Yun are getting married after Fall
ils vont se marier cet hiver.
Miss Yun. Please be careful
Mlle Yun, soyez sur vos gardes.
Miss Yun
Mademoiselle Yun...
There is no reason, Miss Yun
Mlle Yun, il n'y a aucune raison.
Miss Yun...
Mademoiselle Yun...
Yan Yun of Bagua Clan, Master Lu Chong.
Yan Yun et Lei Chong de l'école des 8 Trigrammes.
Master Fang, this is Yan Yun of Bagua Clan.
Je vous présente Yan Yun, de l'école des 8 Trigrammes,
Producer YANG Shiqing
Producteur : Cheung Kau-yun
Getting in trouble again? Let's go Miss Yun, they...
Tu fais encore des bêtises!
Is your uncle the Shadow Whip? Does that matter?
Demoiselle Yun, sincèrement, votre oncle est-il Fang Cheng-tian?
Miss Yun, they broke our windows Ate and drank without paying us
Ils sont tous partis.
Miss Yun, sorry
Avec lui, la dignité n'a pas sa place.
He visits Qing-yun brothel each day and he's bringing fewer guards
Que le duc de Zhen-guo se rend tous les jours au bordel Qing-yun. Et il a ajouté qu'il y a moins de gardes.
Normally he'd take Xian-yun Road
D'ordinaire, le duc de Zhen-guo prend la route de Xian-yun.
Brother Feng will go back to Shiu Hing and set up a base there at Qing Yun Temple
Va à Zhaoqing tout organiser. Le monastère de Qingyun nous servira de base.
You won't even know that we hid in the deserted Qing Yun Temple
Dans les ruines du monastère de Qingyuan.
- Jing yu.
- Jin-yun!
It's Miss Yun
Mais c'est Mlle Yun?
Miss Yun, please come down here
Demoiselle Yun, descendez.
Miss Yun, he helped me
Qui est votre maître? Demoiselle, il m'a défendu.
Mr. Xu, Miss Yun... She runs a guest house at Red Pine village
M. Xu, la demoiselle Yun...
Miss Yun, be frank with me
Vous voulez savoir s'il est Fang Cheng-tian, Fouet-divin.
Go serve the guest
Demoiselle Yun, que venez-vous faire si tard?
Miss Yun, it's late
Il est derrière.
Mr. Xu
La demoiselle Yun est venue voir M. Wang.
I'm not Fang Chengtian
Demoiselle Yun, excusez-moi.
Being taken for as a criminal So you didn't rob the jewelry?
Kai-yun, viens t'agenouiller.