Élise Çeviri Fransızca
963 parallel translation
Elise went down to watch the boat come in.
Élise est allée voir le bateau entrer.
You just must see Elise.
Tu devrais voir Élise.
It was thisaway. I thought you were Elise, ma'am.
Je croyais que vous étiez Élise, madame.
Elise?
- Élise?
I could throw another vote your way to elect you governor.
Je pourrais faire en sorte qu'on vous élise gouverneur.
To you, Bora. You must have your marriage blessed.
Boro, il faut te marier à l'élise...
The mayor must make an election speech now so that tomorrow no one else is elected.
Le maire doit faire un discours pour qu'on n'élise personne d'autre demain.
- We are holding an election for president.
- Attendez qu'on en élise un.
Elise, where is my beard?
Elise, où est ma barbe?
This is Miss Elise Malgari, nicest and best teacher in the whole world!
Mlle Malgari, la plus belle et la meilleure professeur du monde.
I'm Elise Sandor.
Je m'appelle Elise Sandor.
Everyone calls me Elise.
Appelez-moi Elise.
Will you go back with me to Vienna, Elise?
Retournerais-tu à Vienne avec moi?
Elise, wait here for me, right here, a little while.
Elise, attends-moi ici, juste là, un petit moment.
Good afternoon, elise.
- Bonjour, Alice.
Her name's Elise Mendolsohn. Mendolsohn?
J'y trouve un intérêt scientifique, purement expérimental.
I'm the brother of poor Elinte Bataki.
Je suis le frêre de la pauvre Elise.
It's Bataki, Elinte's brother.
Battacchi, le frêre d'Elise.
in general, with what I have to tell you to shed some light to this tragedy that struck my family and all of us, and poor Elinte.
avec tout ce que je vais vous dire, de voir plus clair dans ce malheur qui a frappé toute notre famille, Elise comprise.
"Giornale d'Italia" already asked me for my sister's diary, but I didn't give it to them.
Le Giornale d'Italia voulait ce journal d'Elise. Je leur ai pas donné parce que...
- Then Elise.
- Puis Elise.
- Elise?
- Elise?
Good evening, Aunt Elise.
- Bonsoir, tante Elise.
But Elise!
- Mais enfin, Elise.
Elise died last night.
- Elise est morte, cette nuit.
Poor Elise. Nothing will be left of her.
- Pauvre Elise, il ne restera rien d'elle.
Her Royal Highness the Grand Duchess Elise Lupovinova!
Son Altesse Royale... la Grande Duchesse Elise Lupovinova!
- Miss. Elise Stendhal.
- Miss Elise Stendhal.
The prize will be given by the delicious Elise Stendhal.
Le prix sera remis par la délicieuse Elise Stendhal.
They're on special food.
Les oies sont belles, L'Elise soine bien son troupeau.
You must be married, a young fellow like you.
Tu es jeune... Tu es marié... à L'Elise?
Elise Dunstan recommended you, Doctor.
- Elise Dunstan vous a recommandé.
Yeah. Elise, will you give me a hand?
Elise, tu peux m'aider?
- Hello?
- Elise?
- Elise?
- Mme Dunstan est sortie.
She isn't here, Elise.
Elle n'est pas là, Elise.
I know, Elise.
Je sais, Elise.
Right back. I leave you with Elise.
La grossesse est éphémère
Hey. It's a very cool name! Hello.
- Je reviens tout de suite, puis Elise est là.
I am called Elise Delon Van Adler.
Je m'appelle Elise Delon Van Adler.
Elects, it is Marc You hear me?
Elise, c'est Marc. Vous m'entendez?
Elects, it is Marc.
Elise, c'est Marc.
We will live as the Countess Elects... and all these rich person bastards.
Nous allons vivre comme la Comtesse Elise... et tous ces salauds de riches.
Yes, that's Elise McKenna.
- C'est Elise McKenna.
"Under the guidance of her manager, William Fawcett Robinson, " Elise McKenna was the first American actress "to create a mystique in the public's eye."
"Sous la férule de son manager, William Robinson, elle a été la première grande figure énigmatique du théâtre américain."
Information about Elise McKenna.
- Des renseignements sur Elise McKenna.
Elise McKenna is in this hotel at this very moment.
Elise McKenna est dans cet hôtel en ce moment même.
God, how stupid.
Elise McKenna et toi...
Elise McKenna and you.
Elise McKenna et toi.
Elise McKenna, now, in this hotel.
Maintenant, dans cet hôtel.
Soon you will open your eyes, and you will walk into the corridor, and you will go downstairs and find Elise McKenna.
Bientôt tu ouvriras les yeux, tu iras dans le couloir, tu descendras, et trouveras Elise McKenna.