English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / A minute ago

A minute ago Çeviri Portekizce

496 parallel translation
Say, boy, it just come to me a minute ago, where I seen that there Thorpe before.
Ei, rapaz, agora me lembro de onde havía visto esse tal Thorpe.
Remember us, the fellows who were here a minute ago?
Lembra-se de nós? Estávamos aqui ainda agora.
Senator Samuel Foley died a minute ago here at St Vincent's.
O senador Samuel Foley morreu há um minuto aqui no Saint Vicent.
He was there a minute ago.
Mas estava há pouco!
Did I hear something said a minute ago about speed?
Não ouvi qualquer coisa, há um minuto, sobre velocidade?
Too bad you wasn't here just a minute ago.
Foi pena não estar cá há pouco.
Just a minute ago, it was open.
Ainda há pouco, estava aberta.
Tina needs me as much now as she did a minute ago.
E Tina precisa de mim tanto agora quanto há dois minutos.
You know that it wasn't a minute ago that you read a telegram that Fry sent me. And it said that he was on his way to Soda City.
Ainda nem há um minuto leu um telegrama que o Fry me enviou, onde dizia que ia a caminho de Soda City.
That's all you ever meant to me... until a minute ago... when I couldn't fire that second shot.
E era tudo o que significavas... até há um minuto atrás quando não fui capaz de disparar novamente.
You... you said that uh... what'd you say just a minute ago...
O que foi que disse há um minuto atrás?
Hey, what's... with you... wh-wh-what-did you say just a minute ago?
Qual é a sua... O que é que disse há um minuto atrás? Porque é que me quis salvar?
A minute ago we were talking about reputations.
Ainda há pouco estávamos a falar de reputações.
You almost smiled a minute ago.
Quase sorriste, há bocadinho.
- Right here, just a minute ago.
- Aqui, há um minuto.
When you asked a minute ago, it was 5.42.
- Há um minuto atrás eram 17 : 42.
There was a whole passel of Rebs here a minute ago.
Faz um instante havia um campo cheio,
They disappeared here just a minute ago!
Mas acabaram de desaparecer bem aqui a somente um minuto!
I heard a yell a minute ago.
Ouvi um grito há bocado.
- I was, a minute ago.
- Eu estava.
He was right in here a minute ago.
Ele estava bem aqui há um minuto.
- She was here a minute ago.
- Estava aqui há um minuto.
A minute ago, you said you didn't care if he drinks.
Há um minuto atrás disseste que não te importavas que ele bebesse.
You let him out just a minute ago.
Faz apenas um minuto que o deixou sair.
It seems I was talking to you on the phone just a minute ago.
Parece que ainda agora desliguei o telefone.
But a minute ago...
Mas ainda agora...
- A minute ago I said a lot of things.
- Ainda agora disse muita coisa.
A minute ago, I thought you were Vargas.
Ainda agora parecia-me que eras o Vargas.
I had it a minute ago.
Ainda agora aqui estava.
It didn't look that way a minute ago.
Eu não estava deste modo a um minuto atras.
What did you tell him a minute ago? That he wasn't a man?
Disse há pouco que ele näo era homem?
I saw it a minute ago.
Vi-o ainda há bocado.
He was here a minute ago.
Estava aqui ha um minuto atras.
At the cigarette machine, a minute ago.
Na máquina de tabaco, há um minuto.
You just said you felt fine a minute ago.
Disseste que estavas ótima há um minuto atrás.
THEY WENT INTO THE MEN'S LOUNGE ABOUT A MINUTE AGO.
Foram para a casa-de-banho dos homens à um minuto.
- But a minute ago you said...
Mas à bocado disseste...
You were singing your head off a minute ago.
Estava a cantar que nem um maluco ainda há coisa de um minuto.
He was here just a minute ago.
Estava aqui há um minuto atrás.
I had it a minute ago.
Há um minuto sabia.
Seems only a minute ago I could smell the grass.
Parece que foi há um minuto ainda sinto o cheiro da relva.
What that fellow said just a minute ago ain't strictly true.
O que o companheiro disse há um minuto não é verdade.
A minute ago, that wasn't here.
Há um minuto, isso não estava aqui.
We just had them good a minute ago!
Estava tão bem há um minuto atrás!
I had it a minute ago.
Estava aqui ainda agora.
Only a minute ago.
- Quando partiram?
A minute ago.
Porquê?
There was a hole in the rock a minute ago.
! - Aqui!
A minute ago you were behind bars.
Agora mesmo você estava na cadeia.
A minute or so ago...
Um minuto ou pouco mais atrás...
She was standing here a minute ago.
Ela estava aqui agora mesmo. Do que está falando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]