A new identity Çeviri Portekizce
379 parallel translation
A new face, a new identity.
Uma nova face. Uma nova identidade.
A new identity, a new life.
Uma nova identidade, uma nova vida.
You'd have to fix me up with a new identity and all that.
Terias de me arranjar uma nova identidade.
And with it, a new identity.
E com ele, uma nova identidade.
You'll need a new identity.
Precisará de uma nova identidade.
While your men search for this man with the Dutch passport who rented the hotel room, he has thrown away his passport and is making ready to leave the country under a new identity.
Enquanto tu procuras um homem com passaporte Alemão, ele desfaz-se do passaporte E deixará o país com outra identidade.
I feel a new identity coming on.
Sinto uma nova identidade a vir aí...
You now have a new identity, a new purpose.
Agora tens outra identidade, uma finalidade nova.
All I know is the Lung Chin's giving him a new identity, new papers, everything. TOMMY :
Só sei que os Lung Chin lhe vão dar uma nova identidade, novos documentos, tudo.
To buy a new identity.
Comprar uma nova identidade.
He's working on a new identity for you.
Está a criar uma nova identidade para ti.
GIVEN A NEW IDENTITY, A NEW LIFE, THE WORKS.
Foi-lhe dada uma nova identidade, uma nova vida e trabalho.
He's probably running his con somewhere else. - Yeah, with a new identity...
É provavel que esteja fazendo o mesmo noutro lugar.
I'd create a new identity, go underground.
Criaria uma nova identidade, andaria no submundo.
THE ALLIES WILL BE HERE ANY DAY NOW, AND I NEED A NEW IDENTITY IN ORDER TO ESCAPE TO ARGENTINA.
Os aliados podem chegar a qualquer momento, e eu vou precisar de outra identidade para fugir para a Argentina.
We'll even, uh, give you a new identity.
Atê te arranjamos uma nova identidade.
- What are you talking about? - You needed a new house, a new identity.
Precisavas de uma casa nova, de uma nova identidade.
Now they had a new identity...
Agora tinham uma nova identidade...
I live in Hong Kong with a new name and a new identity and a job at a library, something as far removed from my violent past as I could find.
Vivo em Hong Kong com um novo nome e uma nova identidade. E trabalho numa livraria. Foram removidas algumas coisas... do meu violento passado, que ainda posso encontrar.
He has agreed to provide Kurn with a new identity and a new family.
Ele concordou em fornecer ao Kurn uma nova identidade e família.
While Eugene supplied me with a new identity I paid the rent and kept him in the style to which he'd become accustomed.
O Eugene cedeu-me a identidade, enquanto eu pagava a renda e mantinha o nível material a que ele estava acostumado.
Pick one, because Ml6 will also arrange a new identity.
Escolhe, pois o Ml6 também te dará uma nova identidade.
You'll need a new name, a new identity.
Precisas de um novo nome. - Uma nova identidade.
We gave her a new identity before we sent her in.
Demos-lhe uma nova identidade, antes de ir.
And if that was our changeling he's either gone or assumed a new identity.
E, se era ele o metamorfo, ou se foi embora, ou assumiu outra identidade.
There was also something exciting about having a new identity... being more than just "young Ensign Kim."
Havia também algo excitante sobre ter uma nova identidade... ser mais do que apenas "o jovem Alferes Kim".
He was creating a new identity to have a new life, not ending one.
Estava a criar uma nova identidade, uma nova vida. Não a acabar com uma.
And with expert help, forged a new identity here and wiped out all traces of her past.
E com ajuda especializada, forjou uma nova identidade aqui e apagou todos os indícios do seu passado.
My boss wants me to create a new identity for a pizza restaurant.
A minha patroa quer que crie um visual novo para uma pizaria.
I gotta get you a new identity, some new clothes.
Tenho de te arranjar nova identidade e roupas.
I got a new identity too.
Também tenho identidade nova.
Suppose he manages to emerge from the wreck with a new identity. The identity of a young man who was so disfigured in this railway accident that he is buried as Monsieur Frederick Bosner.
Suponhamos que emerge dos destroços com uma nova identidade, a identidade de um jovem que ficou tão desfigurado no acidente, que é enterrado como sendo M. Frederick Bosner.
give him a new identity.
dar-lhe uma identidade nova.
I'm gonna give you a new identity.
Vou dar-lhe uma nova identidade.
Well, Brussels is about to decree that there is to be a new European Identity Card to be carried by all citizens of the E.E.C.
Em resumo, Sr. Ministro, Bruxelas está prestes a decretar o uso de um B.I. Europeu para os cidadãos da União Europeia.
It's obvious he's been given a totally new identity.
É óbvio que lhe foi dada uma nova identidade.
The new identity and everything.
Com a nova identidade e isso tudo.
LISTEN, UH, SOPHIA, I--I'M REALLY SORRY, BUT, UH, IN ORDER NOT TO COMPROMISE YOUR NEW IDENTITY, UH...
Escuta Shopia... tenho muita pena, mas... para não comprometeres a tua nova identidade...
They erased your identity and implanted a new one.
Apagaram a tua identidade e implantaram outra.
It was needing a new identity.
Grace Saunders.
- This is your chance to develop a new and better identity.
- É a tua hipótese de desenvolver uma nova e melhor identidade.
Your new identity, relocation.
A sua nova identidade e recolocação.
So for Rosenberg, blood racial stock, racial identity became the key notes of this new ideology.
Por isso, para Rosenberg, a reserva racial do sangue, a identidade racial, converteram-se na chave desta nova ideologia.
Then I came to the city to make my new identity.
Então eu vim para a cidade fazer uma nova identidade.
Now singing dancing, laughter, happiness... became the new identity of Gurukul.
Agora dançar, cantar, riso, felicidade... tornou-se a nova identidade da Gurukul.
Look, some cooperators, when they get their new identity... ... they do pretty fucking good.
Alguns colaboradores, quando obtêm a nova identidade, saem-se muitíssimo bem.
Your documents and your new identity, Witold.
Os teu papéis, e a tua nova identidade, Witold.
Your assignment is to locate Driscoll and ascertain the new identity of Ineni Hassan.
A tua missão é localizar o Driscoll e tomar conhecimento da nova identidade de Ineni Hassan.
In Kenya, if you do find Driscoll and Hassan's new identity, if he has one...
Em Kenya, se descobrires o Driscoll e a nova identidade de Hassan, se ele tiver uma...
Hassan's new identity is Nebseni Saad.
A nova identidade do Hassan é Nebseni Saad.
I told him that Kenya was a failure, that I was unable to find out Hassan's new identity.
Disse-lhe que Kenya foi um falhanço, de que fui incapaz de descobrir a nova identidade de Hassan.
a new life 65
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new record 20
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new wardrobe 42
a new beginning 46
a new day 19
a new car 20
a new one 48
a new record 20
a new family 16
a new start 18
a newspaper 17
a new wardrobe 42