English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Adria

Adria Çeviri Portekizce

90 parallel translation
When, quiver the young ones ; seeing quartermasters from San Giusto laughing on the sea-green Adriatic.
"Quando?" fremem os jovens que viram, ainda ontem de S.Justo, rir Glauco da Adria...
Welcome to "Show Cooking" with Ferran Adria.
Bem-vindos ao "Show Cooklng", com Ferran Adrià.
Her name was Adria.
O nome dela era Adria.
Adria.
Adria.
- Adria... told her it was my mother's.
Adria. Disse-lhe que era o nome da minha mãe...
Adria... it's me.
Adria? Sou eu.
You should have grabbed for Adria not me.
Devias ter agarrado a Adria, não a mim.
It's Adria.
e a Adria.
Adria was your daughter,
A Adria era tua filha,
Well, with Adria.
Bem, com a Adria.
Adria!
Adria!
- Adria, listen to me...
- Adria, ouve-me...
Adria, listen to me.
Adria, ouve-me.
She... you mean Adria, don't you?
Ela? Quer dizer, a Adria, não é?
Adria's power will be greatly diminished.
O poder da Adria será enormemente diminuído.
I realized while Adria was talking, in Ancient, the word also means truth, in older dialects.
Eu percebi, enquanto a Adria falava, que a versão em Antigo da palavra também significa "verdade", em dialetos mais antigos.
Where's Adria?
Onde está a Adria?
Well, as far as I'm concerned, the more distance between us and Adria, the better.
Bem, pelo que sei, quanto maior a distância entre nós e Adria melhor.
Adria? I want you to stop this right now!
Adria, quero que pares com isso agora mesmo!
Adria found a way around the problem.
Adria encontrou uma maneira de contornar o problema.
Adria knows that.
Adria sabe disso.
Adria must have done something to him.
Adria deve-lhe ter feito qualquer coisa.
Weakened him to the point where Adria could do this.
- da Adria conseguir fazer isto.
Could be exactly what Adria's hoping for.
Pode ser exactamente o que a Adria está à espera.
- Yeah! You remember back on the planet when Adria and I were fighting it out?
Lembram-se no planeta, quando eu e a Adria estávamos a lutar?
And Adria could see right through me, so how did you manage to fool her?
E a Adria podia ver através de mim, - Então como conseguiu enganá-la?
Make Adria think he had succumbed to her will. Merlin?
Fiz com que a Adria acreditasse que ele tinha sucumbido à vontade dela.
He couldn't let Merlin's unfinished weapon fall into her hands, so he and Merlin came up with a plan to fool Adria into thinking that he had succumbed to her power.
Não podia deixar a arma cair nas mãos dela, então ele e o Merlin elaboraram um plano para enganar Adria, para que pensasse que ele tinha sucumbido ao poder dela.
Daniel says that's what's protected him from Adria's influence and what's allowed him to convince her to make him a Prior.
O Daniel disse que foi ele que o protegeu da influência da Adria e permitiu convencê-la a transformá-lo num Prelado.
If Adria really did somehow manage to brainwash Daniel, then...
Se Adria conseguiu realmente fazer uma lavagem ao cérebro do Daniel, então...
Yeah, except I won't be able to fly an Ori ship, it'll be too late to execute the plan and Adria will have Merlin's weapon.
- Sim, excepto que não serei capaz de pilotar a nave Ori. Será demasiado tarde para executar o plano e a Adria terá a arma do Merlin.
All the pieces are there, it just needs to be assembled.
Todas as partes estão lá, só precisam ser montadas. Adria saberá como fazê-lo.
Adria will figure it out. And just when does your chariot turn back into a pumpkin?
E quando será que a carruagem se transforma numa abóbora?
Well I couldn't actually just come to you I think Adria might have suspected something.
Bem, não podia simplesmente vir ter convosco, a Adria poderia desconfiar.
You know, Tealc, the longer I'm gone, the more suspicious Adria is gonna become.
Sabe Teal'c, quanto mais tempo ficar eu aqui, mais desconfiada ficará a Adria.
Why is Adria not suspicious of your actions?
Porque é que a Adria não suspeita da suas acções?
Then back off to safety while Adria detonates it.
E regressarem em segurança enquanto a Adria a detona.
- Exactly. Adria's out working hard for the cause, which leaves me the perfect opportunity to steal the ship with the weapon on it.
Adria está a trabalhar no duro pela causa, o que me dá a oportunidade perfeita para roubar a nave e levar a arma.
But perhaps I'm the only one who knows how dangerous and powerful Adria is.
Mas talvez seja a única que saiba o quanto perigosa e poderosa é Adria.
Adria was gonna notice my absence and become suspicious, so... sending the rest of SG1 to get the device was my only choice at the time.
Adria vai notar a minha ausência e vai desconfiar. Então enviar o resto do SG-1 para roubar o dispositivo, foi a minha única alternativa naquela altura.
Adria must have anticipated my plan.
Adria deve ter antecipado o meu plano.
- What about Adria?
E a Adria?
Adria?
Adria?
Did Adria not send you information in dream form to lure us to the planet where the Sangraal was hidden?
Não foi a Adria que te enviou informações na forma de sonho para nos atrair para o planeta onde o Santo Graal estava escondido?
This is Adria telling us where to go so she can pick us off.
Isto é a Adria a dizer-nos onde ir para nos poder emboscar.
If Adria can manipulate you like this any time she wants to, then you've become a security risk.
Se a Adria te pode manipular assim sempre que ela quiser, então tornaste-te um risco.
Adria, stop it.
Adria, pára.
The bigger question is, what does Ba'al want with Adria?
A questão principal é, o que quer o Ba'al da Adria?
We heard that Adria had returned through the supergate.
Ouvimos dizer que a Adria tinha voltado pelo super portal.
Adria's right, it's the final test.
Adria está certa, o dragão é o teste final.
What about Adria?
E a Adria?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]