English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Adriana

Adriana Çeviri Portekizce

456 parallel translation
You can lend me some when you get Aunt Adriana's cheque.
Emprestas-me depois sobre o cheque da tia Adriana.
And also to Mr. Carlos, I drink to your health and hope to God that the post brings news of aunt Adriana.
Englobando no meu brinde o Sr. Carlos, faço votos pela sua saúde e peço a Deus que que o correio traga notícias da tia Adriana.
Aunt Adriana!
Tia Adriana!
From aunt Adriana.
Da tia Adriana.
Adriana.
Adriana.
Aunt Adriana is coming at the right time to take us out of this mess.
A tia Adriana vem mesmo na altura de nos tirar de embaraços. ,
The children, Panair, Adriana...
Pequenos, Panair, Adriana...
Aunt Adriana is not aware of the situation we have reached.
A tia Adriana ignora a situação a que chegámos.
She doesn't know your mother and I haven't lived together for 20 years.
A tia Adriana ignora que eu e tua mãe vivemos separados há vinte anos.
Aunt Adriana used to send five thousand escudos on your birthday.
A tia Adriana mandava cinco contos no dia dos anos da Anita.
We sent aunt Adriana a telegram saying we had had twins.
Mandámos um telegrama á tia Adriana a dizer que tinham nascido gémeos.
I love aunt Adriana.
Eu adoro a tia Adriana.
The thing is, we can't welcome aunt Adriana in this decaying house.
O caso é que não podemos receber a tia Adriana aqui neste pardieiro.
- Adriana!
- Adriana!
Adriana, this is our butler, Elias.
Adriana, este é o nosso mordomo, o Elias.
- Did you arrive all right, aunt?
Tia Adriana, chegou bem?
- A sandwich, aunt Adriana?
- Tia Adriana, uma sanduíche?
Stop mortifying aunt Adriana with such a list of shameful actions.
Não estejam a mortificar a tia Adriana com esse sudário de misérias.
Well, now you know everything let's not talk about it again.
Bem, agora que a tia Adriana já sabe tudo, não falemos mais nisso.
Mrs. Adriana.
Sra. D. Adriana.
I told him about aunt Adriana, about who she is, a very rich widow, who might like the house and keep all this.
Falei-lhe da tia Adriana, disse-lhe quem era, uma viúva riquíssima, que era capaz de gostar da casa e ficar com isto.
Aunt Adriana gave it to me.
Deu-me a tia Adriana.
- Hello, Adriana.
- Olá, Adriana.
Don't even think about it, Adriana.
Nem penses nisso, Adriana.
Aunt Adriana is here and she wants to see you.
Está ali a tia Adriana que o quer ver.
Don't you remember aunt Adriana from Brazil?
Não se lembra da tia Adriana do Brasil?
Adriana...
Adriana... ,
You know, Adriana, I wanted to surprise you, but they've spoilt it all.
Sabes, Adriana, era uma surpresa que eu queria fazer-te, mas estragaram tudo.
In that case, I'd rather tell aunt Adriana that Ernesto died the other day at'K. O. Bar'and that's it.
Nesse caso, prefiro dizer á tia Adriana que o Ernesto morreu outro dia no K.O. Bar e não se fala mais nisso.
What shall we tell aunt Adriana?
Que havemos de dizer á tia Adriana?
I'm so nervous, Aunt Adriana.
Tia Adriana, estou enervadíssima.
There's only one solution here. Tell aunt Adriana everything.
Aqui só há uma solução, é dizer tudo á tia Adriana.
When Mrs. Adriana comes down, tell me immediately.
Quando a Senhora Dona Adriana descer, avise-me imediatamente.
Mrs. Adriana has gone out and told me to warn you that she'd only be back after three.
A Senhora Dona Adriana saiu e disse que prevenisse os senhores que só volta depois das três horas.
Mrs. Adriana has gone out and will only be back after three.
A Senhora Dona Adriana saiu e só volta depois das três horas.
Merely ambitious to maintain aunt Adriana's esteem, who they did not wish to disappoint when she suddenly visited Lisbon.
Ambição apenas de manter a estima da tia Adriana, a quem não desejavam desiludir na sua passagem meteórica por Lisboa.
Adriana...
Adriana...
Thank you, Adriana.
Obrigado, Adriana.
Aunt Adriana, I still don't believe there can be so much happiness.
Tia Adriana, ainda duvido de tanta felicidade.
Sub-titles Jill Denton
Legendas Adriana Nunes
Excuse me. You haven't met Adriana Trentini.
mas não conhecias a Adriana Trentini...
And quite right, too'cause she wrote some lovely bits Such as "sally sleeping beauty," "patsy pathetique" "adrian 1812," and lots of connie concerti
Certezas das certezas, porque ela escreveu coisas lindas como a Belinha Bela Adormecida, Patrícia "Pathétique", Adriana "1812", montes de Carlos concertos para Vera "Violino" e Pedro "Piano" Fanny forte.
They say these demons come from Thira, the black island... and are the creatures of the evil king Minos... and his wicked daughter, Adriana.
Dizem que provém de Tera, a ilha negra E são criaturas do malvado rei Minos e sua filha Ariadna.
King Minos and his evil daughter Adriana left me here... and stole from me the one thing I could have used to help you.
O rei Minos e sua malvada filha Ariadna me roubaram a única coisa que poderia ajudar.
The magic of King Minos and Adriana cancels mine out.
A magia de Minos e Ariadna anula a minha. - Maldita!
Adriana stole it for me from the temple of Hera, 20 years ago.
Ariadna a roubou para mim do templo de Hera há 20 anos.
Or Adriana in a new form?
Ou Ariadna em nova forma?
Here at the Villa Adriana...
Aqui na Villa Adriana...
Take Adriana Trentini!
a Adriana Trentini!
And Adriana? How is she?
como está?
Even your great strength won't mean much against Minos and Adriana.
Mesmo com toda sua força, não poderá contra Minos e Ariadna.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]