Ai Çeviri Portekizce
21,661 parallel translation
Are you still friendly with your gal over in I.A.?
Ainda falas com a tua amiga dos AI?
I.A. has officially reopened the investigation.
Oficialmente os AI reabriram o caso.
I.A. is reopening the investigation into Galavan's murder.
Os AI estão a reabrir a investigação do homicídio do Galavan.
We found this Internal Affairs form at Pinkney's place.
Encontramos este formulário dos AI em casa do Pinkney.
I saw it in your eyes when I.A. was grilling you.
Vi nos teus olhos quando os AI estavam a questionar-te.
The theft at the art museum, the bombing at the train station, the I.A. tip-off,
O assalto no museu de arte, a bomba na estação ferroviária, a dica aos AI, o homicídio do Pinkney.
Dent once told me I.A. secretly records and archives all their incoming calls on tape.
O Dent disse-me uma vez que os AI gravam e arquivam secretamente todas as chamadas que recebem.
Which means the eyewitness who called into I.A.? The one they assumed was Pinkney?
Portanto, a testemunha ocular que ligou para os AI, que eles presumiram que tinha sido o Pinkney...
How's my favorite I.A. sugar plum, huh?
Como está a minha ameixinha preferida dos AI?
A recording of his first call to I.A.
A gravação da sua primeira chamada para os AI.
I.A. secretly records everyone who calls in.
Os AI gravam secretamente todas as chamadas recebidas.
- Oh, boy.
- Ai, céus.
Reno Vegas, mobster from Reno, Las Vegas. I said my "oh, boy" too soon.
- Disse "Ai, céus" cedo demais.
Ew.
Ai credo.
- Oh, you did.
Ai sim?
- Oh well?
- Ai tem?
I just need to know that you're there.
Apenas, preciso de saber que está ai.
Oh, yeah?
Ai sim?
Is that so?
Ai sim?
So?
Ai sim?
Q. lgtgr f "'K xr!
Ai, ai, ai.
Yeah?
Ai sim?
"J'ai concu pour mon crime une juste terreur -"
" Concebi pelo meu crime um terror justo.
"J'ai pris la vie en haine, et ma flamme en horreur."
Horrorizou-me meu amor, e a vida.
"Je n'ai pu soutenir tes larmes, tes combats -"
Seu pranto, seus combates venceram-me ;
"Je t'ai tout avoue - je ne m'en repens pas,"
Tudo lhe confessei, não me arrependo ;
Oh, really?
Ai sim?
Then dump her back down here, smack her in the fucking head with something, and then claim, "oh, she came in that way."
Depois atiramo-la para aqui outra vez, esmagamos-lhe a cabeça com qualquer coisa e depois dizemos'Ai ela chegou cá assim'.
- Oh, yeah?
- Ai sim? - Sim.
Does it?
Ai sim?
Oh, does he?
- Ai quer? - Sim.
Talking to an ai from the 22nd century.
Os sinais vitais do sr. Heywood estão a cair. Acho que o consigo salvar.
- I don't know.
Acredita, vai ficar quente ai dentro.
From what, complications from AI-
- De quê, complicações de SI...
And then I'm going to kill everybody!
E depois vou matá-los a todos! Ai sim?
Oh, they did, did they?
Ai disseram?
There it is.
Ai está.
Yeah?
- Ai sim?
That right?
- Ai sim?
Are you really turning this on me?
Ai agora a culpa é minha?
Is that right?
Ai foi?
Oh, boy.
O PAI TE AMA Ai, Jesus.
It hurts!
Ai, ele está a magoar-me!
Och, aye?
Ai, sim?
Oh Christ!
Ai Cristo!
Is that right?
Ai é?
- It did not occur to Mr. thawne that the ai inside the waverider needed corrupting.
- E o meu fato?
Is it?
- Ai sim?
- What?
- Ai vi?
- Oh, yeah?
- Ai sim?
- Have we?
- Ai sim?
aibileen 33
airplanes 25
ain't we 70
ain't no 17
aigoo 425
ain't that something 29
ain't it 576
air balloon 21
ain't he 136
air force 57
airplanes 25
ain't we 70
ain't no 17
aigoo 425
ain't that something 29
ain't it 576
air balloon 21
ain't he 136
air force 57