English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ A ] / Atlantic city

Atlantic city Çeviri Portekizce

859 parallel translation
Palm Beach? The Atlantic City of yesterday? The slums of tomorrow?
Se é o que eu devia comprar seria um sítio como Palm Beach.
We couldn't get the house at Atlantic City.
Não conseguimos a casa em Atlantic City.
Instead of two weeks in Atlantic City with my bridegroom I spent two weeks in a coal mine with John Kruptzky.
O único que eu sei é que em vez de duas semanas em Atlantic City com o meu marido, passei duas semanas numa mina de carvão...
- She runs a nightclub in Atlantic City.
- Tem uma boate em Atlantic City.
This is Atlantic City 46827.
Aqui é Atlantic City 46827.
I'm calling from Atlantic City.
Estou ligando de Atlantic City.
- Well, I went down to Atlantic City.
- Bem, eu fui a Atlantic City.
Atlantic City would be a good place.
Atlantic City seria uma bela escolha.
Think you're going to Atlantic City?
Pensas que vais para Atlantic City?
Palms Hotel, Atlantic City. " Relative?
Hotel Palms, Atlantic City. - É da família?
Well, tell the boys I've taken a run down to Atlantic City.
Diz ao chefe que fui a Atlantic City.
That same night, the Swede and an unidentified woman... check into a small hotel in Atlantic City.
Nessa mesma noite, o Sueco e uma mulher não identificada deram entrada num pequeno hotel em Atlantic City.
- The Swede and some girl... checked into an Atlantic City hotel the night of the holdup.
O Sueco deu entrada com uma rapariga num hotel de Atlantic City na noite do assalto.
That same night, he and Kitty were together in Atlantic City.
Nessa mesma noite, ele e a Kitty estiveram juntos em Atlantic City.
And there's a chambermaid in an Atlantic City hotel... that has a memory for faces.
E há uma empregada de quarto num hotel de Atlantic City que tem boa memória para caras.
We drove down to Atlantic City.
Fomos para Atlantic City.
We just flew in from Atlantic City.
Acabámos de chegar de Atlantic City.
In Atlantic City, all the men at my hotel wanted to sit at my table.
Em Atlantic Çity, todos os homens do hotel queriam ficar na minha mesa.
- Atlantic City.
- A Atlantic City.
Nobody's mother lives in Atlantic City on Saturday.
Nenhuma mãe vive em Atlantic City num sábado.
So I want you to fly to Atlantic City alone and I'll meet you there.
Assim, quero que vãs para Atlantic City sozinha... e eu irei lá ter contigo.
- Why are you going to Atlantic City?
- Então que vai fazer a Atlantic City?
- Who's going to Atlantic City?
- Quem é que vai para Atlantic City?
- What about Atlantic City?
- Não ias para Atlantic City?
She thinks I say Miami, I mean Atlantic City.
Pensa que quando digo Miami, me refiro a Atlantic City.
Atlantic City, 1947.
Atlantic City, 1947.
Atlantic City track's open till the end of the month.
Em Atlantic City, há corridas até ao fim do mês.
"SOUVENIR, KAOS CONVENTION, ATLANTIC CITY, 1923."
"Souvenir, convenção da KAOS Atlantic City, 1923."
This might be the Atlantic City, New Jersey of all Bolivia.
Pode ser a Atlantic City, New Jersey, de toda a Bolívia.
I know a lot more about Bolivia than you know about Atlantic City, I can tell you that.
Sei mais da Bolívia do que tu sabes sobre Atlantic City, posso assegurar-te disso.
After the wedding I ran off for 10 days to Atlantic City.
Depois do casamento fugi por dez dias para Atlantic City.
We call it the Atlantic City syndrome.
Nós chamamos de síndrome de Atlantic City.
That wherever you go Atlantic City or in the snow
Que onde quer que vás a Atlantic City ou onde estiver a nevar
Atlantic City's really bringing you down.
Atlantic City te deixa deprimida.
It's a shame you never saw Atlantic City when it had floy floy.
Pena que não viu Atlantic City no auge.
Atlantic City had floy floy coming out of its ears in those days.
Atlantic City tinha muitos naqueles dias.
They used to call Atlantic City the lungs of Philadelphia.
Chamavam Atlantic City de pulmões da Filadélfia.
I have a vision of the future : This glorious island of Atlantic City... shining like a beacon whose light was nearly extinguished.
Tenho uma visão do futuro... esta gloriosa ilha de Atlantic City brilhando... como um farol cuja luz quase se extinguiu.
I wanna be a dealer. I think Atlantic City's the greatest.
Quero ser uma carteadora... acho Atlantic City o máximo.
You thinking of leaving Atlantic City?
Você... - Pensa em deixar a cidade?
"To Dave from Lou and the boys in Atlantic City."
"Para Dave, de Lou e dos rapazes em Atlantic City".
When you come to Atlantic City, I'm the man to see.
Em Atlantic City eu sou o manda-chuva.
Lady, it's the first time I've been out of Atlantic City in 20 years.
É a primeira vez que saio de Atlantic City em 20 anos.
Violence has struck again tonight in Atlantic City :
Violência de novo em Atlantic City.
If the mob has come to Atlantic City, they're dead! They'll have to answer to me personally!
Se a máfia veio para Atlantic City... vão se ver pessoalmente comigo!
There's no mob slayings in Atlantic City :
A máfia não mata em Atlantic City.
We'll have more from Atlantic City as this dramatic story unfolds :
Voltaremos a Atlantic City com mais notícias.
On the boardwalk in Atlantic City Life will be peaches and cream
"No calçadão de Atlantic City... a vida será muito agradável".
Atlantic City became my home.
Atlantic City tornou-se meu lar.
Julian...
Julian queres dizer Atlantic City, não é? - Quero dizer Filadélfia.
It takes nearly as long to go from the city to the airport... as it does to cross over the Atlantic.
Demora quase tanto ir da cidade ao aeroporto como atravessar o Atlântico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]