English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bis

Bis Çeviri Portekizce

183 parallel translation
Read a book. I think I'd better go back for the encore.
Penso que devo voltar para o bis.
Does the applause warrant an encore?
- Estão a pedir bis!
What do you sing as an encore?
O que canta como bis?
Now you know my bis.
Agora já conhecem meu bis.
Encore.
- Bis!
Encore.
Bis!
- Encore!
Bis! ...
Sea...
Bis...
WELL, WHY DIDN'T THEY ASK FOR AN ENCORE?
Mas não pediram bis! Olhe, Max.
"Memo bis punitor della cattum!"
"Nemo bis quelitor della cassum!"
But this isn't number 171 bis!
Mas este não é o 171-B!
What are you gonna do for an encore, set yourself on fire?
O quê você vai fazer para um bis, se jogar no fogo?
More!
Bis!
You build a mystic gulf where there are hardly 50 players...
Sete bis que fiz. Arranjas um fosso imaginário onde difícilmente cabem 50 músicos...
♪ THE FINAL ENCORE ♪
E agora no último bis
I'm going to try to get you an encore while you're up there so make sure you have a second selection ready.
Tentarei conseguir-te um bis portanto prepara mais um poema. Ninguém me irá pedir bis.
Go back they're encoring you.
Estão a pedir-te bis.
They are ready to eat their own guts and ask for seconds.
Estão prontos a comer as próprias vísceras e a querer bis.
- Encore.
- Bis.
"Wilderness man and trapper. Learn how to survive."
Mas tu não és o bis-bis-bisneto do Dan " I Bundy.
The crowd rose to its feet shouting, "Encore!"
O público levantou-se, gritando : "Bis!"
Encore.
Bis.
Encore, encore!
Bis, Bis!
And your great, great, great... great grandmother fucked a nigger. And she had a half-nigger kid.
E a sua bis, bis, bis, bis... bisavó fodeu um preto... e teve um filho meio preto.
Yes. But don't expect an encore.
- Sim, mas não contes com um bis.
Bravo! Encore!
Bravo, bravo, bis.
# # [Ends]
Bravo! Bravo! Bis!
Barres St. Near the park. 37 A Barres St.
Boulevard Maurice Barrés, eu sabia que era no Bois, 57 bis, Boulevard Maurice Barrés, em Neuilly.
There-There's a-a-a grill with the charcoal b-biscuits.
Há-há churrascos com bis-biscoitos de massa.
Showed me pictures of her great-grandchildren.
Mostrou-me fotografias dos seus bis-netos.
Bethany, you are... the great-great-great-great-great-great - great-great-great-great-grandniece... of Jesus Christ.
Bethany, é a... bis-bis-bis - bis-bis-bis... bis-sobrinha de Cristo.
I.D. please.
bis, por favor.
He's killed entire families for their credit cards and ID.
Chacinou famílias para lhes roubar os cartões de crédito e bis.
The trick was using the credit cards and IDs in different places... so that no one could trace him.
O truque era usar os cartões e os BIs em locais diferentes, para que não fosse localizado.
- Encores?
- Bis?
"Encore, encore"
Bis, bis.
lats, tris, bis?
laterais, triceps, biceps?
Come on, then, sir, give us a bloody encore.
Vamos, então, sir, faça um'raio'dum'bis'.
Yelling, screaming, begging for more
Gritando e pedindo bis da atração...
Razzle dazzle'em, and they'll beg you for more
Se os deslumbrar... Eles vão pedir bis...
If this goddamn thing is making an encore, then there are people who need to know.
Se este raio de coisa vai fazer um bis, então há pessoas que precisam de saber.
Encore!
Bis, bis!
Not now! You're ruining our encore.
- Vocês estão estragando nosso bis!
Encore, encore!
Bis, bis!
The same reason we paid cash for this room : Because without picture IDs, we got no credit cards, we got nothing. It's like we don't exist.
Pela mesma razão que pagamos em dinheiro pelo quarto : porque, sem bis, não temos cartões de crédito, não temos nada.
MAN :
Bis!
- Yeah what did you do for an encore?
Pois, o que fizeste para um bis?
Encore!
Bis!
Encore!
- Bis!
Give me your I.D. cards.
- Deem-me os vossos bis.
- Oh, boy.
Bis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]