Bol Çeviri Portekizce
39 parallel translation
He is not the sym bol of your love.'
Ele não tem o meu sangue.
And the pride to wear this sym bol on one's head... ... belongs only to a soldier or a police man who prot ects law.
E o orgulho para usar este símbolo na cabeça de alguém pertence só a um soldado ou um homem da polícia que protege a lei.
So... Are we going to be playing spring-ball next month?
Então vamos jogar mola-bol no mês que vem?
Mama, I gotta read this book and six other books tonight, or else I can't play foot... ball.
Mãe, eu tenho que ler este livro e outros seis livros hoje à noite, ou senão eu não poderei jogar fute bol.
You know, spag bol, can of lager, couple of games of snooker.
Esparguete à bolonhesa, uma cerveja, umas partidas de snooker...
Oh, bol...
Rai...
Pock...
Bol...
Que buenos cake-os de pan-o!
Que buenos "Bol-os" de "panquec-os"!
This ope | | tion's under the control of the bol | | asac.
A operação está sob o comando do Boise da ASAC.
Ty-D-Bol.
Gel sanitário.
Hey, ty-d bol man, How about you?
Hey! E tu?
You forgot your pur...
Esqueceu-se da sua bol...
Lex, I'm tired of playing hardball. Or softball, or any ball, for that matter.
Lex, estou farta de jogar "Durobol" ou "suavebol" ou qualquer "bol".
Uh, I'm here to pick up my son Peter for a ball ga... Uh, doctor's appointment.
Vim buscar o meu filho, o Peter, para jogar à bol... para ir ao médico.
Ferdinand Bol,
Ferdinand Bol,
FurDsomething...
Bol qualquer coisa...
Firs, Foof, Fireball.
Bol, bola, bola de fogo.
Olivier Duplessis, at your service and eternaly grateful
Olivier Duplessis, para servi-lo, e eternamente agradecido. Spasibo bol'shoe!
Professional foot with balls.
Sem-fute-bol profissional.
If he tries anything while I'm standing here, I'm gonna kick him right in the ball... gina?
Se ele tentar alguma coisa enquanto eu estiver aqui, vou dar-lhe um pontapé em cheio nas bol... gina.
Spag bol all right for you, Bobbi?
Esparguete está bem para ti, Bobbi?
Clemens put tiger balm on his bal...
O Clemens põe bálsamo de tigre nas bol...
If you continue as rosewood's m.V.P. And anchor Until the end of swim season, we can offer you a full schol- - "
"Se continuar como a melhor nadadora de Rosewood até o final da temporada, podemos oferecê-la uma bol..."
I can feel it in my right... kneecap.
Eu posso sentir na minha bol... rótula direita.
I mean, "Bol" is a brave movie.
O "Bol" é um grande filme.
"Hari Bol." "Speak now, reveal the secrets."
Revela os segredos
He wants to get together for a little B-ball.
Ele quer sair para um B-bol.
Mm-hmm. Don't tell me you're missing Ball-sac-ramento.
Não me digas que tens saudades do "Bol-Sa-cramento".
And bol... and olive loaf!
E bolo... em pão de azeitona!
Er, spag bol.
Esparguete à bolonhesa.
Now, where will I find Mrs Bolwhatsit?
Onde encontro Mrs. Bol-não-sei-quê?
FOOT. BALL.
Fute... bol.
- No, "bol-locks."
- Não, disparate.
I mean, I do a mean spag bol.
Mas, faço um bom espaguete.
The sym bol of revolution...
o irmão Chaturvediji!
You're the saga of mother's love.' You're the sym bol of father's love.'
Tu és a saga do amor de mãe.
Ashoka's pi l lar is our national sym bol.
O pilar de Ashoka é o nosso símbolo nacional.
Spag bol.
Esparguete á Bolonhesa.
It's bol- -
É...