English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Bouncer

Bouncer Çeviri Portekizce

356 parallel translation
Stop criticizing this house or I'll send for the bouncer.
Pára de criticar esta casa, ou mando chamar o segurança.
I was a bouncer once, a long time ago.
Fui segurança há muito tempo.
Grocery clerk and bouncer in one of those bars across the street, if that's your taste.
Querem um marçano e um porteiro num daqueles bares do outro lado da rua.
You know, dishwashing... maybe a bouncer, or even maybe a day labourer.
Sabe, lavar a loiça, talvez um porteiro, ou até um trabalhador a dias.
Bartender, stick man, bouncer, what have you.
Servia bebidas, fazia de guarda-costas, tudo.
I was a bouncer, and I did some shooting on a show.
Trabalhei a cuidar de um bar e de pistoleiro num espectáculo.
You're supposed to be the bouncer.
- Devias ser o segurança. - Eu não fiz nada.
- That was one of Wilton's men, a bouncer, nobody.
Aquele era um dos homens do Wilton, um segurança. Ninguém.
'May I land us, or do I have to go through a bouncer? '
Posso aterrar ou tenho de sofrer uns abanões?
'May I land us, or do I have to go through a bouncer? '
'Posso ser eu, ou será que tenho que lhe dar os controles?
Remember, I worked my way through school as a bouncer.
Lembre-se, eu já trabalhei como segurança.
I used to be head bouncer here back in the'70s.
Usei-a quando era chefe dos seguranças aqui nos anos 70.
- And? So I made them take him on as a bouncer in a pornographic bookstore.
Obriguei-os a contratarem-no como segurança numa livraria pornográfica.
A bookstore needs a bouncer?
Uma livraria precisa de segurança?
- You'd make a good bouncer.
- Davas um bom porteiro.
I'm not a bouncer.
Esta noite não reconheço ninguém.
[Bouncer ] You little geek! [ Grunting]
Garoto esquisito!
Bouncer caught them.
Bouncer os pegou.
Here's a bouncer to third, easy play for Dorn.
Um ressalto. Uma jogada fácil para Dorn.
- You're a bouncer.
Você é segurança?
How's a guy like you end up a bouncer?
Como é que um tipo como você acaba como segurança?
Should I get the bouncer?
Chamo o segurança?
- l am the bouncer.
- Eu sou o segurança.
She was a dancer, I was a bouncer.
Ela dançava, eu era segurança.
He was the bouncer at that biker bar.
Ele era o segurança naquele bar de motoqueiros.
My dad used to sing it. He was a good ball bouncer too.
O meu pai costumava cantar-ma quando eu era uma cria.
I got enough smarts to get around some stupid bouncer.
Tenho esperteza para dar a volta a um palerma.
That nigger bouncer never lets us in!
Aquele porteiro preto nunca nos deixa entrar!
I'm a bouncer.
- Tem calma, eu sou segurança!
If they take it out, come all over you, call the bouncer.
Se sacarem dele e se meterem contigo, chama o segurança.
Call me a dreamer. I don't wanna be a bouncer forever.
Chamam-me sonhador mas não quero proteger bares toda a vida.
So you're like the gynecologist-bouncer, bouncer-gynecologist.
Então é o guarda-ginecológico lá do clube...
A cop and a bouncer.
Um polícia e um guarda de bar.
- Does the bouncer know about this?
- E o gorila sabe isso?
You're the best man. Not the wedding bouncer.
És o padrinho, não o mediador.
The bouncer finally gives us the nod.
Finalmente o porteiro deixa-nos entrar.
Once he had a fight with a bouncer in Reggio and passed out.
Uma vez lutou boxe com um vigia público em Reggio e desmaiou.
High bouncer!
Bola alta!
You stole a car shot a bouncer and had sex with two women?
Roubaste um carro disparaste á um porteiro e tiveste sexo com duas mulheres?
And then the bouncer kicked them both out.
Depois o segurança expulsou-os.
Hey, did slipping the bouncer a ten work?
É precisar quanto tempo para despachar o segurança?
If she was the bouncer...
Se ela é o que me faz mover...
Mr. Big Shot Bouncer, Mr. I Open and Close the Rope...
Sr. Grande Fanfarrão, Sr. Eu abro e fecho a corda...
Um, the bouncer wanted to know.
O fanfarrão quer saber.
But I'm a real good bouncer.
- Mas eu sou muito bom saltador.
As a bouncer?
O quê, segurança?
Who would ever hire you as a bouncer?
Do que se haviam de lembrar! Contratar-te como segurança!
I'm King Kong! The giant shithead bouncer.
Um verdadeiro gorila, o King Kong das discotecas!
I remember looking over and seeing some bouncer hitting Mick.
Lembrança olhar e ver a um gorila bater em Mick.
The bouncer said that I'd be there too when my time comes.
O porteiro disse que eu também iria para lá, quando chegasse a minha vez.
Big Bertha, the bouncer at the Boom Boom Bar.
A Bertha Grande, a porteira do Boom Boom Bar!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]