Brenda Çeviri Portekizce
2,098 parallel translation
Listen, Bren-duhhh.
Ouve, Brenda.
Remember the night I danced with Tiria, when I first introduced you to Brenda?
Quando te apresentei à Brenda?
But neither was my wife, Brenda.
Nem a minha mulher, Brenda.
Brenda and I... In our grief or whatever, we sort of got back together.
Brenda e eu no nosso desgosto acabamos por ficar juntos.
Well, one day I got this.... Desperate call from Brenda when I was at work.
Bem, um dia recebi... um telefonema desesperado da Brenda, quando estava no trabalho.
- Hi, Brenda.
- Olá, Brenda.
And that's my wife Brenda.
Sou o Richard Cooper, e aquela é a minha mulher, a Brenda.
You know, Brenda, maybe I'd be more sensitive if you'd have sex with me.
Talvez fosse mais sensível se fizesses sexo comigo.
There were days when Brenda and I got along great. But we still weren't having sex.
Havia dias em que nos dávamos muito bem, mas continuávamos sem fazer sexo.
Unfortunately, it's also the same day that Brenda likes to go into Manhattan and shop.
Infelizmente, também é o mesmo dia em que a Brenda faz compras em Manhattan.
Brenda didn't like living in the city, but she sure liked buying her clothes there.
A Brenda não gosta de viver na cidade, mas gosta muito de comprar lá roupa.
- Hey. Nikki, Brenda.
Nikki, Brenda.
Brenda, Nikki.
Brenda, Nikki.
I mean, I've known Nikki longer than I've known Brenda.
Conheço a Nikki há mais tempo que a Brenda.
Hi, Brenda.
Olá, Brenda.
I'm happy. I mean, wh-when I got with Brenda, I decided to settle down.
Quando encontrei a Brenda, decidi assentar.
Okay, next stop, I'm getting off this train and I'm gonna go home to Brenda.
Na próxima paragem, vou sair do comboio e vou para casa ter com a Brenda.
What kind of "food" did you go out to get that takes five goddamn hours?
Que tipo de comida leva cinco horas a comprar? - Brenda...
Brenda...
- Brenda, não.
Brenda shit!
Não digas o meu nome.
I don't know. Brenda's so fucking mad, I'm scared.
A Brenda está furiosa, tenho medo.
Show Brenda a good time.
Trata bem da Brenda.
- Brenda, Brenda! Hold him down.
Segurem-no.
Hey, Brenda.
Brenda!
Brenda!
Brenda!
Brenda! I'm ignoring you...
Estou a ignorar-te.
Brenda knows her sister's a whore.
A Brenda sabe que a irmã é puta.
Christ, Brenda, ask him out already.
Credo, Brenda, estás sempre a questioná-lo.
Brenda. When you go home I want you to take a picture of yourself.
Brenda... quando fores para casa, quero que tires uma foto tua.
Brenda.
- Brenda.
Brenda!
- Brenda!
Okay. Thank's Brenda.
Está bem, obrigada Brenda.
Fucking Brenda!
Merda!
God, she's such a hole!
Cabra da Brenda!
Brenda.
Brenda.
Brenda, you okay?
- Brenda, estás bem?
Brenda, what is going on? You go!
- Brenda, o que aconteceu?
Brenda, what is it?
- Vai! - Brenda, o que?
It's okay. Brenda.
Brenda, acalma-te.
Listen to me Brenda, you want out, you are out.
Ouve-me Brenda, se queres sair, sais.
I told you to leave Brenda alone.
- Estás a delirar. - Deixa a Brenda em paz.
I didn't go near Brenda.
Eu nem tenho estado com a Brenda.
She has it coming, Brenda.
Ela merece, Brenda.
Is Brenda there?
A Brenda está?
Brenda, alcoholic.
Brenda, alcoólico.
Brenda :
Brenda :
They had three beautiful babies, Brenda. It couldn't have been all that bad.
Tiveram três filhos lindos, não pode ter sido tudo tão ruim.
- By the way, I'm Brenda.
Já agora, sou a Brenda.
I done told Brenda so many lies, I'm starting to believe them.
Já disse tantas mentiras à Brenda, que até já acredito nelas.
How could I talk to Brenda like that?
Como pude falar assim à Brenda?
You can't let Brenda go.
- Não podes deixar a Brenda sair.