English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ B ] / Butcher

Butcher Çeviri Portekizce

2,063 parallel translation
Find the butcher, tell him to bring meat... the biggest cuts he's got.
Procura o talhante e pede-lhe para trazer os maiores nacos que tiver.
He's a butcher.
É um carniceiro.
Eight confirmed victims of the Bay Harbor Butcher.
8 vítimas confirmadas do Carniceiro de Bay Harbor.
I'm sure that you heard we have a suspect in the Bay Harbor Butcher case.
De certo que ouviste que temos um suspeito no caso do Carniceiro de Bay Harbor.
You're the Bay Harbor Butcher.
És o Carniceiro de Bay Harbor.
I found out that he's the Bay Harbor Butcher.
Descobri que ele é o Carniceiro de Bay Harbor.
- Bay Harbor Butcher.
- No CBH. Carniceiro de Bay Harbor.
This is the same team, by the way, that shared a roof with the Bay Harbor Butcher.
Esta é a equipa que, por acaso, partilhava um tecto com o Carniceiro de Bay Harbor.
The Bay Harbor Butcher situation...
- Aquilo do Carniceiro de Bay Harbor...
Look, this department has had a lot of shit dumped on it with the Bay Harbor Butcher.
Ouça, este departamento já levou com muita merda em cima com a história do Carniceiro de Bay Harbor.
My father was a butcher.
O meu pai era talhante.
She writes on butcher's paper.
Ela escrevia no papel da carne.
When I was a child, I did my sums on rolls of butcher paper.
Quando era criança, fazia as contas em rolos de papel de embrulhar carne.
He can't be both Butcher and victim.
Ele não pode ser carniceiro e vítima ao mesmo tempo.
- The butcher?
- O do talho?
Sharp as a butcher's knife, I bet.
Afiado como uma faca de um cortador, eu aposto.
He's fucking butcher!
Ele vai matar-nos!
Nah, she's at the butcher's.
- Não, foi ao talho.
I'll knock you so far back you'll think it was 1933, and there was a kosher butcher's strike.
Voltas a apontar-me uma arma e eu dou-te uma tão grande, que pensarás que estás em 1933 e que houve greve dos talhos.
Fit as a butcher's dog.
- Está em boa forma.
I won't let them butcher us like that. I have wings.
Não me vão deixar aqui em baixo!
Butcher shop.
- Talho.
I look at her nails, thinking, "What kind of butcher did this?"
Vi as unhas dela e pensei : "Que carniceira que fez isso?"
They'll butcher you.
Eles vão acabar com você.
He'll bejust like his father a tyrant and a butcher.
Ele vai ser como o seu pai. Um tirano e um carniceiro.
Butcher him?
Esquartejá-lo?
More of the butcher?
Mais fotografias do talhante?
But this thing with this butcher...
Mas esta história do talhante...
That butcher, baby, the butcher, I think he has Jurgis.
Acho que o talhante apanhou o Jurgis.
Or the butcher who cuts meat every day with such skill his knife never touches bone.
Ou o talhante que corta carne todos os dias com tamanha perícia, que a sua faca nunca roça o osso.
I cut off one arm, then I cut off the other, and I'm not a good butcher!
Cortei um braço, depois o outro, e nem sequer sou bom talhante!
"The bureau chief in Belgrade we all call Slovak the Butcher. " He had very little rapport with his staff and his dispatches... "
"O chefe do Departamento em Belgrado, a quem chamamos de" Slovak, o carniceiro ", tinha poucos relatórios do seu pessoal e dos seus despachos... "
Butcher shop, 2 : 00.
Talho, às 2 : 00. O gajo tem um telefone!
- Butcher knife.
- Faca de carniceiro.
This will keep you safer than any butcher knife could.
Isto vai manter-te mais segura do que qualquer faca.
"Something is brewing... " at the butcher shop.
Algo irá acontecer... no talho.
We have to report an incident at the butcher shop.
Acabaram de me informar que houve um incidente no talho.
" Something is brewing at the butcher shop.
" Algo está a ser preparado no talho.
- I think that butcher took a shine to you. - Nah, she's not my type, that one.
- Acho que aquela açougueira deu-te um brilho lá dentro.
Yeah.You certainly frayed the muscle tissue, and whoever stitched you up belongs in a butcher shop.
Sim. Realmente rasgaste o tecido muscular, e quem te coseu devia estar num talho.
You saw her chase me around here naked With a butcher knife
Tu viste-a atrás de mim nua com uma faca de talho.
Geddon's butcher.
O carniceiro de Geddon?
Good morning butcher, baker.
Bom dia talhante, padeiro.
I'm not going to let you butcher me like you did him.
Não deixarei que me retalhe como fez com ele.
He's known as the "butcher of sangala."
É conhecido como o "chacinador de Sangala".
The Butcher of Sangala.
"o carniceiro de Sangala".
Bay Harbor Butcher?
O Carniceiro de Bay Harbour.
A butcher.
Um talhante.
I want you to stop with the butcher.
Pára com isto do talhante.
He's a butcher.
É um talhante.
She's a lady butcher.
- Ela é talhante.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]