Cleveland Çeviri Portekizce
2,079 parallel translation
Cleveland and me is gonna try talking to them.
Eu e o Cleveland vamos tentar falar com eles.
It just reminds me that Cleveland's not here anymore.
Lembra-me que o Cleveland já cá não está.
Hey, Cleveland!
Ei, Cleveland!
Oh, we're just trying to find a friend to replace Cleveland.
Estamos apenas a tentar encontrar um amigo para substituir o Cleveland.
Who would've thought it would be this hard to replace Cleveland?
Quem diria que seria assim tão difícil de substituir o Cleveland?
Yeah, that was the best thing about Cleveland.
Sim, isso era a melhor coisa acerca do Cleveland.
Look, Peter, Jerome's the coolest guy we've met since Cleveland left.
Ouve, Peter, o Jerome é o tipo mais bacano que conhecemos desde que o Cleveland se foi embora.
GOOD NIGHT, CLEVELAND. ( CHEERING AND APPLAUSE )
Boa noite, Cleveland.
My name is Cleveland Brown And I am proud to be
O meu nome é Cleveland Brown E tenho orgulho em sê-lo.
My happy mustache face This is the Cleveland Show
A minha cara de bigode alegre Este é o programa do Cleveland!
Cleveland, it's your hot stepdaughter and her boyfriend.
Cleveland, é a tua enteada e o namorado.
Cleveland, what is it?
Cleveland, o que se passa?
Oh, my God. What, Cleveland?
Oh, meu Deus, o que é, Cleveland?
Cleveland, Roberta's fine.
Cleveland, a Roberta está bem.
Cleveland, what do you think you're doing?
Cleveland, o que pensas que estás a fazer?
Well, thank you, Cleveland Jr.
Bem, obrigado, Cleveland Jr.
You know, Cleveland, for centuries the Christian church has been frowning on sex and other fun things.
Sabes, sabes, Cleveland, há séculos que a Igreja Cristã tem sido severa com o sexo e com outras coisas divertidas.
I, Cleveland Brown Jr., pledge my virginity to my dad, Cleveland Brown.
Dá-me a tua virgindade! Eu, Cleveland Brown Jr., advoco a minha virgindade ao meu pai, - Cleveland Brown.
Isn't that why you took us to church today?
É por isso que nos levaste hoje à Igreja, Cleveland?
Hey. Morning, Cleveland.
Bom-dia, Cleveland.
Hey, Cleveland.
Cleveland, Brokeback Mountain.
Don't hurt him, Cleveland.
Não o magoes, Cleveland!
And as someone close to Cleveland Jr.'s age I think you can help him realize the joys of being around girls.
E como tens uma idade próxima do Cleveland Jr., penso que possas ajudá-lo a perceber a alegria de estar em volta de raparigas.
Straight out of Stoolbend A crazy motherfucker named Cleveland
Acabado de sair de Stoolbend Está um filho da ( - - ) chamado Cleveland
I'm a Cleveland Steamer Come and take a big ol'shit on me
Sou um Cleveland a vapor Anda cá e toma com a minha grande ( - - )
Hey, Cleveland.
Cleveland.
"I'm Cleveland Jr." Oh, no.
"Sou o Cleveland Jr."
If Cleveland Jr.'s not here and Ernie's not here and the Rascal's gone...
Se o Cleveland Jr. não está aqui e o Ernie não está aqui, e o carrinho motorizado desapareceu...
Then Cleveland Jr. Must have overheard us making fun of him.
Então o Cleveland Jr. deve ter-nos ouvido a gozar com ele.
Cleveland Jr., will you do me the honor of being my date at the purity ball?
Cleveland Jr., dás-me a honra de ser o meu par para o baile de pureza?
It's The Cleveland Thanksgiving.
Estão com o Cleveland no seu Dia de Acção de Graças.
Cleveland. Oh, Lord.
Cleveland!
Check out baby Cleveland in the bathtub.
Olha para o bebé Cleveland, na banheira.
My name is Cleveland Brown Jr.
Olá, senhora estranha. O meu nome é Cleveland Brown Jr.
Cleveland Brown, as I live and breathe.
Olá, tia-avó! Cleveland Brown, vivo e a respirar!
Cleveland, I know.
Cleveland, eu sei, eu sei.
And then people would ask, "What's wrong, Cleveland Brown Jr?"
E depois as pessoas perguntavam-me, "O que se passa Cleveland Brown Jr.?"
Do the right thing, Cleveland.
Faz a coisa acertada, Cleveland.
You're a good man, Cleveland Brown.
És um bom homem, Cleveland Brown.
Oh, Lavar, what we shared on that bathroom floor and on Cleveland's pillow was beautiful.
Lavar... O que partilhámos naquele chão da casa-de-banho e na almofada do Cleveland foi lindo.
¶ this is the cleveland show. ¶
Este é o programa do Cleveland!
Cleveland knows what I'm talking about.
O Cleveland sabe do que estou a falar.
Let's go, cleveland.
Vamos embora, Cleveland.
No, cleveland.
Não, Cleveland.
And cleveland brown, jr.
E o Cleveland Brown Jr.
Cleveland, remember?
Cleveland, lembras-te?
What's wrong, Cleveland?
O que se passa, Cleveland?
With special guests Crystal Gayle Wayland Flowers and Madame Heisman Trophy winner Tony Dorsett and the Cleveland Brown dancers.
Com a participação especial de : Crystal Gayle... Wayland Flowers e a sua Senhora...
Hey, Cleveland's dad.
Pai do Cleveland!
"I'm gonna go punch Cleveland."
"Vou dar um murro ao Cleveland."
Cleveland, are you okay?
Cleveland, estás bem?