Crazy eyes Çeviri Portekizce
197 parallel translation
But that one on the far left had crazy eyes.
Mas o que estava à esquerda, mais afastado tinha um olhar de maluco.
He's got crazy eyes.
Tem olhos de louco.
He's got me nuts with those crazy eyes and that armpit stench!
Irritou-me com aquele olhar de doido e aquele pivete dos sovacos!
- Crazy eyes.
- Olhos malucos.
You don't scare me with those crazy eyes.
Podes assustar toda a gente com esses olhos de maluco mas a mim não assustas
Crazy eyes?
Olhos de maluco?
Not the crazy eyes, Luther.
Os olhos loucos não, Luther.
Them crazy eyes?
Os olhos loucos?
Don't make me do crazy eyes.
Não me obrigue a fazer os olhos loucos.
- Crazy Eyes!
- Olhos Marados!
Crazy Eyes!
Olhos Marados!
Except these crazy eyes.
Excepto esses olhos marados.
Crazy Eyes Margo, from Housekeeping.
"Crazy Eyes" Margo, da "Lavandaria".
Wild, crazy eyes, like an animal peering out of a forest on fire.
Tinha um olhar esgazeado, como um animal que sai duma floresta a arder.
- He's giving you crazy eyes. - The insane, crazy eyes.
- Ele estava com um olhar matador.
Crazy eyes, say that much.
Completamente doido.
Gentlemen, Crazy Eyes Margo, I've called us together for one reason.
Senhores, Margo Olhos Malucos, chamei-vos por uma razão.
He's got teeth like Ginsu knives and crazy eyes.
Tem os dentes afiados como facas e um olhar furioso.
So, I took him aside, and I got all creepy quiet... and got the crazy eyes going.
Levei-o para um canto, fiz o número do silêncio assustador. Olhos tresloucados.
Baby, I'm giving you sexy smoldering with just a hint of crazy eyes.
Querida, estou a atrair-te sexualmente com apenas a sugestão de olhos malucos.
He said he opened the gym for a lady with liquor breath and crazy eyes.
Disse que abriu o ginásio a uma senhora com hálito a bebida e olhos de louca.
You got some kind of sneaky arson plot - behind them crazy eyes?
Estás a pensar em algum incêndio manhoso?
She's got the crazy eyes.
Ela tem uns "olhos loucos".
He looked like a crazy person with those eyes!
Um doido parecia com aqueles olhos...
- You get that crazy look out of your eyes.
- Está com aquele olhar de louco.
If you're not crazy, you can do that thing with your eyes.
Se não estás doida, consegues fazer aquilo com os olhos.
What would you do if some crazy Law said all men called Avigdor or all men with brown eyes were forbidden to study?
Que farias se alguma Lei tonta dissesse que todos os homens chamados Avigdor... ou todos os homens com olhos castanhos fossem proibídos de estudar?
Look, I know, father, it sounds crazy, but if you could just maybe watch over me for one night, you'd see with your own eyes.
Parece loucura, mas se passasse uma noite comigo poderia ver com os seus olhos.
Is undressing pork with your eyes crazy?
A mãe disse-me que podias ficar um pouco maluco hoje.
I saw the look in his eyes. This guy's crazy.
Vi os olhos do tipo, ele é louco.
And his eyes get bigger and he starts double-talking like crazy.
E que fez ele? - Nada. Mas vi-lhe nos olhos que o sacana sabia qualquer coisa.
I knew you were crazy the minute I laid eyes on your ass.
Mal o vi percebi que era doido.
She actually opened her eyes. Her monitor was going crazy.
Abriu os olhos e monitor enlouqueceu.
He's crazy. He had this look in his eyes.
É doido, o gajo é doido, se vissem o olhar dele...
I can look into your eyes and tell you how crazy about you I am.
Olho-a nos olhos e digo-lhe o louco por si que estou.
She has the eyes of a crazy person.
Tem olhos de doida.
- Look at his eyes, he's crazy.
Olhe nos olhos dele, ele é louco.
In the realm of your eyes... should someone get close to you... try a million times to control your crazy heart... but it shall continue to beat wildly
"No reino dos teus olhos..." "deveria alguém se aproximar de ti..." "tenta um milhão de vezes controlar o teu louco coração..."
They sure would go crazy for any man with blue eyes.
Elas eram loucas por qualquer homem de olhos azuis.
You know, hear him sing off key and watch him roll his eyes at me when I steal French fries off his plate. I guess what I'm trying to say is I'm crazy about your son.
Sabe, ouvi-lo cantar desafinado, vê-lo revirar os olhos quando roubo batatas fritas do prato dele.
I think the label wanted to keep their eyes on me. You know, be around just to make sure things weren't going a little crazy.
Acho que a editora queria manter-me debaixo de olho, estar presente, para se certificar de que as coisas não ficavam descontroladas.
With my eyes, I done seen Some crazy things in the street
Com os meus próprios olhos Já vi coisas loucas nas ruas
I wanna know if you'll be passing down blue eyes and crazy to my kids.
Quero saber se vais passar os olhos azuis e a loucura para os meus filhos.
I could feel his eyes digging holes in the back of my neck. Made me feel crazy.
Como que a furar-me a cabeça com os olhos, a deixar-me maluco.
Have you ever heard the expression "crazy eyes"?
Conhecem a expressão "olhos de louco"?
I don't want him getting crazy every time a boy... undresses me with his eyes, which happens all the time.
Não quero que ele fique louco cada vez que um rapaz me despe com os olhos, o que me está sempre a acontecer.
The Israeli asked the Japanese guy to open his eyes but the Japanese man says, "I'm not squinting, you crazy Jew."
O israelita mandou o japonês abrir os olhos... mas o japonês respondeu, " já estão abertos, judeu maluco.
I know this is crazy... but when I looked in his eyes, I was thinking :
Eu sei que isto é uma loucura mas quando olhei para os olhos dele, pensei :
# Your boy's crazy, man... # Eyes off of the floor.
Olhos para fora da pista.
Her neck muscles have relaxed, and she's not doing that crazy thing with her eyes.
Os músculos do pescoço relaxaram e não está a fazer aquela cena com os olhos.
And before you know it, your neck muscles are straining and your eyes are doing all these crazy things.
E antes de darmos por isso, os músculos do pescoço ficam tensos e os nossos olhos começam a fazer coisas malucas.
eyes 364
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes forward 43
eyes on the prize 41
eyes on me 42
eyes up 51
eyes up here 21
eyes open 53
eyes here 16
eyes on the road 42
eyes down 32
eyes forward 43
eyes front 76
eyes on 29
eyes closed 32
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23
eyes on 29
eyes closed 32
crazy 1447
crazy girl 19
crazy people 21
crazy day 23
crazy bitch 60
crazy bastard 40
crazy man 23