Explain this to me Çeviri Portekizce
522 parallel translation
Would you like to explain this to me miss?
- Quere explicar-me isto, menina? - Sim. Repare...
Can you explain this to me?
Podes explicar-me isto?
Explain this to me.
Explique-me isto.
Explain this to me, do you want?
Explica-me isto, queres?
Look Debbie, come inside and explain this to me.
Vamos para dentro e expliquem-me tudo.
Just a minute. First explain this to me...
Você quer 699.55 rupias além das 100 mil rupias?
Will you explain this to me?
Queres explicar-me isto?
Mr. Laird, explain this to me like I'm a four-year-old.
Mr. Laird, explique-me isto como se eu tivesse 4 anos.
Can you explain this to me, Barry "The Blade"?
Pode me explicar por quê, Barry "A Lâmina"?
I wish you fellows would explain this thing to me.
Gostaria que me explicassem tudo isto.
I wish someone would take the time to explain to me what this is all about.
Gostaria que alguém tirasse um tempo para me explicar sobre isto tudo.
This time I shall go to Lermontov and explain to him... how no theater is big enough to hold both you and me!
Desta vez vou ter com Lermontov... e explicar-lhe que não há teatro suficientemente grande para nós os dois. Você e eu!
Now, look, would you please explain to me what is the idea of all this?
Oh, você não goxta? Agora, olha, você poderia por favor me explicar.
Cobbler, this lady will explain to you what she wants you to do.
Shoemaker, eu deixo a senhora me explicar o que ele quer.
Let me try to explain, Mrs. Wilberforce. You see, in this case, it would do no good to take the money back.
Deixe-me tentar explicar-lhe, neste caso, não seria bom devolver o dinheiro.
Well, no, let me explain. See, when the world comes to an end, how are the frogs gonna get to the moon? In this.
Quando chegar o fim do mundo, como é que as rãs irão para a Lua?
Would you please explain this passage to me?
Por favor, podia explicar-me esta passagem?
Winifred, will you be good enough to explain this unseemly hullabaloo?
Quer me explicar a razao para essa fanfarra?
Will you be good enough to explain all this?
Pode me explicar isto?
There's really something I don't understand about all this, and maybe you can explain it to me, logically, of course.
Talvez mo possa explicar logicamente.
If I may explain, captain, she refers to the taped storehouse of knowledge of the builders of this place. I scan it.
Se me permite explicar, Capitão, ela refere-se a uma armazenagem de conhecimento guardado pelos construtores deste sítio.
Explain it to me, all this justice.
Explica-me toda essa justiça.
Why don't you explain to me what this is all about?
Conte-me o que é.
This is kind of hard to explain, but you see it called to me.
Isto é difícil de explicar, mas... ele guiou-me.
Let me try to explain this to you.
Bill, deixa-me tentar explicar-te isto.
Cathy, would you explain all of this to me?
Cathy, pode me explicar isto?
I will explain all that to you later. Since we are too late to prevent this tragedy, I am anxious to insure that justice is done.
Eu explico mais tarde, mas como já não vamos a tempo de impedir a tragédia, quero certificar-me que é feita justiça.
Can you explain to me how to catch him? Why? This is too complicated.
Não é o meu estilo.
Marilla is simply going to have to explain all this.
A Marilla vai ter de me explicar isto.
KITT, try to explain to him... how much this evening has set me back.
KITT, tenta explicar a ele... o quanto esta noite está marcada.
But now I want Richard to explain how he runs this paper better than I do.
Agora, o Richard vai explicar-me como dirige o jornal melhor do que eu.
It's difficult to explain this sensation. It's as if things... were looking at me in a strange way.
É difícil descrever esta sensação... mas é como se de há um tempo a esta parte, as coisas... me olhassem de uma forma estranha.
Listen, explain to me what this banker has to do with Laudeo's case?
Ouve... explica-me qual é a relação deste banqueiro com Laudeo.
This is the first time she's walked out without giving me a chance to explain.
É a primeira vez que ela sai sem me deixar explicar.
We'll straighten this out with research. Let me explain something to you, OK?
Vamos já averiguar isso com o Laboratório.
I wish someone would explain this one to me.
Gostaria que alguém me explicasse isso.
There's an extra $ 20 in this if you can explain to me what's going on.
Há $ 20 a mais nesta conta, explique-me o que se passa.
Dad said he was uncomfortable about us being here for the weekend, and I tried to explain, make him trust me, and I said it would be all right, and this...
O pai disse que não se sentia bem por nos ter cá no fim de semana. Queria fazer com que confiasse em mim. Disse que ia correr tudo bem, e agora...
Me going home and having to explain to my father that this piece of shit is my grandfather's Cadillac.
Eu chegar a casa e ter que explicar ao meu pai que esta merda é o Cadillac do meu avô.
Would you tell me who's gonna explain this to my boss?
Como vou explicar isto ao meu patrão?
Explain this phenomenon to me.
Como explica este fenómeno?
Well, i tried to explain this to you at the funeral, but someone had their fist in my mouth.
Tentei explicar isso no funeral, mas alguém me deu um murro.
Mom, while Mrs. Rhoades finishes her geek attack, let me explain this to you so that you can understand.
Se eu alguma vez arranja-se um pequeno emprego, podia ficar com o dinheiro que ganhasse?
Can someone explain to me where the smeg I got this traffic cone?
Alguém me pode explicar onde é que eu arranjei este cone sinalizador?
Someday explain all this to me, okay?
Um dia explicas-me tudo, está bem?
One day of this, this joke has to explain me.
Um dia destes, tem de me explicar essa piada.
This isn't something I feel like I have to explain to you because you probably knew how we felt before we did.
Não é algo que eu me sinta na obrigação de te explicar, pois provavelmente já sabias o que estava a acontecer antes de nós mesmos.
Explain to me how this baby shower thing works.
Explica-me como funciona a festa do bebé.
Please explain to me why this Negro is singing cowboy music.
Expliquem-me por que canta este negro músicas de cowboys?
Any chance you can explain any of this to me?
Existe alguma possibilidade de me explicar tudo isto?
Let me see if I can explain this to you in a way you'll understand.
Vou tentar explicar de maneira a que percebas.
explain this 32
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain it 26
explains a lot 21
to meet you 22
to me 1767
to mexico 17
to meet 21
explain 380
explanation 33
explain yourself 110
explain it 26
explains a lot 21