Exploration Çeviri Portekizce
556 parallel translation
By right of exploration, I claim for the United States of America... all the land we have traveled... from the Rocky Mountains to the Pacific Ocean.
Pelo direito de exploração, reivindico para os EUA.. todas as terras que cruzamos... das Montanhas Rochosas ao Oceano Pacífico.
The exploration of outer space.
A exploração do espaço exterior.
"The president has ordered Project Sky Hook rebuilt..." ... and the space exploration program continued under the direction of Dr. Russell A. Marvin.
" O presidente ordenou que o Anzol no Céu e o programa espacial continuem sob a direcção do Dr. Russell A. Marvin.
Now, Hoss, did you or did you not dig an exploration shaft on the disputed claim the very first day Miss O'Toole came to Virginia City?
Hoss, escavaste ou não um poço de exploração na concessão em litígio, logo no primeiro dia que a Miss O'Toole veio para Virginia City?
And there's not a thing in miner's law that says you can't bury a body in an exploration shaft and then fill it back up again.
E não há nada na lei dos mineiros que diga que não se pode enterrar um corpo num poço de exploração e depois voltar a enchê-lo de novo.
To sit in judgment on the final test the Bureau of Marine Exploration has sent a seaplane with its top officer, the former vice admiral B.J. Crawford to rendezvous with the submarine Seaview in the Arctic.
Para avaliar o teste final, o Departamento da Exploração Marinha enviou um hidroavião com o seu oficial superior, o ex-vice Almirante BJ Crawford, ao encontro do submarino Seaview no Ártico.
Admiral Nelson calling Bureau of Marine Exploration. Inspector Bergen.
Almirante Nelson chama o Departamento de Exploração Marinha - Inspector Bergen.
Since the early years of space exploration, vessels have had incorporated into them a substance known as corbomite.
Desde os primórdios da exploração espacial, as naves têm incorporada uma substância conhecida por corbomita.
" ln view of historic importance of Captain Pike in space exploration,
"Dada a importância histórica do Capitão Pike na exploração espacial",
While making a routine exploration of the unexplored Gamma Trianguli VI, one of my men has been killed by a poisonous plant.
Ao fazer uma exploração de rotina do inexplorado Gamma Trianguli VI, um dos meus homens foi morto por uma planta venenosa.
We have buried the members of the Starnes'exploration party.
Sepultámos o grupo de investigação do Starnes.
Since exploration and contact with alien intelligence is our primary mission, I've decided to risk the potential dangers and resume contact.
Como temos a missão de explorar e contactar inteligências alienígenas, decidi correr o potencial risco e retomar o contacto.
For proof, I offer you our exploration of this galaxy.
Como prova, têm a exploração desta galáxia.
EUROSEC European Space Exploration Complex Portugal, Gate 7.
EUROSEC Complexo de Pesquisas Espaciais Portugal, Porta 7.
The 67-th meeting of the European Space Exploration Counsel is now in session.
A 67ma. reunião do Conselho Europeo de Exploração Espacial está agora em sessão.
There was a pause in Arctic exploration.
Houve então, uma pausa na exploração do Árctico.
A palmaral P-O-P-L-l-T-E-R-A-L artety explor... exploration, and possible graft.
Uma exploração manual da artéria poplít... políptera, e possível enxerto.
" In a true biological crisis which our exploration of space could bring about, the present Lunar Receiving Laboratory might prove inadequate.
- " Numa crise biológica verdadeira, que a exploração espacial possa gerar... - O Laboratório de recepção lunar presente, pode ser inadequado...
Moreover, in light of recent information, we are morally obligated to continue the exploration.
Mais : à luz das últimas informações, não temos o direito moral de suspender os estudos.
Practically none, which means that exploration in this area will be discontinued.
Praticamente, nenhumas. Os estudos não serão desenvolvidos.
" Subject entered hospital for routine exploration of minor peptic ulcer, and complications set in.
De acordo com isto, "o indivíduo foi ao hospital... para um exame de rotina de uma úlcera e houve complicações".
Well, we can't do much underwater exploration without the aqua-shuttle.
Bem, nao podemos explorar muito sem a aqua-nave.
Only data is from early exploration.
Os únicos dados sao das primeiras exploraçoes.
I want to speak of the exploration of the black market.
Quero falar da exploração do mercado negro.
Scientific exploration.
Exploração científica.
There is no doubt that the first American in space, on February 20, was a milestone in space exploration.
Não há dúvida que o primeiro americano no espaço, em 20 de fevereiro, foi um marco na exploração do espaço.
Once again let me remind you that the rock itself is extremely dangerous, and you are therefore forbidden any tomboy foolishness in the matter of exploration, even on the lower slopes.
Uma vez mais, lembro-lhes que o rochedo é extremamente perigoso, e estão portanto proíbidas de fazer tolices no que diz respeito à exploração, até nas encostas mais baixas.
" I partake in the exploration of my mind.
" participo da exploração de minha mente.
This is a unique moment... in the history of space exploration.
Este é um momento único... na história da exploração espacial.
Acting is like an exploration of the soul.
Representar é uma forma de explorar a alma.
When the war is over, we may get back to deep exploration.
Quando a guerra terminar oficialmente... poderemos voltar à exploração estrelar profunda.
I didn't think we had any beyond the exploration for fighter fuel.
Não pensei que fossemos atrás duma expedição para combustível de caças.
When the war is officially over, we may be able to get back to deep star exploration.
Quando a guerra acabar oficialmente... podemos voltar à exploração alargada das estrelas.
A revolution in transportation, space exploration, Colonizing the planets.
A revolução dos transportes, exploração espacial, colonização dos planetas.
'The payload perched on the nose cone of the rocket'was a one-man exploration vessel, Ranger 3.
A cápsula, acoplada ao nariz do maciço foguetão, é do tipo Ranger 3, pilotada por um homem só.
Tonight, my friends... we stand on the brink... of a feat unparalleled in space exploration.
Esta noite, meus amigos... estamos no limiar de um feito sem paralelo na exploração espacial.
This is a peaceful exploration.
É um reconhecimento pacífico
- You're in charge of oil exploration?
- És um dos cheföes do petróleo?
This exploration has yielded no positive results.
As buscas de petróleo e gás nesta regiäo näo têm perspectivas.
It aroused generations of 8-year-olds myself among them to consider the exploration of the planets as a real possibility to wonder whether we ourselves might one day venture to the distant planet Mars.
Despertou gerações de garotos de 8 anos, em que estou incluído, para a ideia de que a exploração dos planetas era uma possibilidade real, e de que talvez nós próprios um dia pudéssemos aventurar-nos, até ao distante planeta Marte.
Yet even without the canals, the exploration of Mars evokes the kind of rapture that Columbus or Marco Polo must have felt.
Ainda assim, mesmo sem os canais, a exploração de Marte evoca, a espécie de êxtase que, Colombo ou Marco Pólo devem ter sentido.
Most of the human species would witness the exploration of another world.
A maior parte da espécie humana iria testemunhar, a exploração de um outro mundo.
So if you didn't have an ounce of adventuresome spirit in you it would still make sense to support the exploration of Mars.
Ainda que não se tenha um pouco de espírito aventureiro, continua a fazer sentido apoiar a exploração de Marte.
Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment.
As justificações para as tentativas a Marte têm sido feitas em termos, de exploração científica, desenvolvimento tecnológico, cooperação internacional, educação e de meio ambiente.
From their point of view, all nearby planetary systems might seem equally attractive for exploration.
Do ponto de vista dessa civilização, todos os sistemas planetários próximos, seriam igualmente atractivos para a exploração ou colonização.
To the astronomers, Mars is a place as real as the Earth a world awaiting exploration.
Para os astrónomos, Marte é um lugar tão real como a Terra, um mundo à espera de exploração.
SAGAN : This is the age of planetary exploration when our ships have begun to sail the heavens.
Esta é a época da exploração planetária, em que as nossas naves começaram a navegar os céus.
The exploration of the cosmos is a voyage of self-discovery.
A exploração do Cosmos, é uma viagem de auto conhecimento.
Exploration is in our nature.
Somos por natureza exploradores.
Human voyages of exploration to the outer solar system are controlled, so far, from a single place on the planet Earth the Jet Propulsion Laboratory of the National Aeronautics and Space Administration in Pasadena, California.
As viagens humanas de exploração ao sistema solar exterior, são controladas de longe, a partir de um local singular no planeta Terra, o Laboratório de Jato Propulsão ( JPL ) da Administração Nacional de Aeronáutica e do Espaço ( NASA ) em Pasadena, Califórnia.
So the whole scene's wide open for a scientific exploration. One can see the immense amount of preparation involved.
Podemos ver a grande quantidade de preparativos.
explosion 159
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20
explore 23
explorer 31
explode 40
explosives 84
explosions 36
exploring 18
explosive 37
exploded 20