Gallon Çeviri Portekizce
545 parallel translation
Add another and make it a gallon.
Ponha outras aspas e forme um galão.
I heard today that alcohol's gone to $ 30 a gallon.
Ouvi dizer que o álcool subiu hoje para $ 8 por litro.
Suppose I'd break my neck to sell a gallon of beer?
Acha partia o pescoço para vender cerveja?
- If you hit yourself hard enough... you'll remain unconscious the whole day and achieve the same results... you would from a whole gallon of spirits... with much less wear and tear on the kidneys.
- Se desses com força suficiente... ficarias inconsciente o dia todo e obterias os mesmos resultados... que terias após beber cinco litros de bebida... com muito menos estragos e cólicas nos rins.
- On a gallon of gas?
- Com três litros de gasolina?
- About half a gallon.
- Cerca de dois litros.
Say, where did you pick up those five-gallon words?
Onde foi buscar essas palavras de sete e quinhentos?
Well, dear, for a gallon of elderberry wine I take one teaspoonful of arsenic then add half a teaspoonful of strychnine. And then, just a pinch of cyanide.
Pois então, a um galão de vinho de sabugueiro junto uma colher de chá de arsénico, um pouco de estricnina e uns grãozinhos de cianeto.
28 cents a gallon. 40 gallons.
28 cêntimos por galão. 40 galões.
I'd give a gallon of whiskey to been there.
Dava 5 litros de whisky para lá ter estado.
When whiskey was 50 cents a gallon.
Quando o whiskey era tão barato.
I just got the recipe. You take two packages of cough drops... and dissolve in one gallon of lukewarm grape juice...
Precisas de dois pacotes de rebuçados para a tosse... e dissolve-los num galão de sumo de uva morno.
He was sucking on a gallon jug of milk with a nipple attached.
Mamava num bidão de 4 litros com uma tetina atarraxada.
A whole gallon of milk.
4 litros de leite!
More than a gallon?
Mais que 4 litros?
A gallon of frozen strawberries.
Morangos congelados.
- Are you sure this is a gallon can?
- A lata é mesmo de cinco litros?
I don't believe that the officers consumed a gallon of strawberries.
Não creio que os oficiais comessem cinco litros de morangos.
34 ¢ a gallon comes to $ 10.
A 8 cents o litro, em total seriam $ 10.
It's $ 3 a gallon now.
Agora o litro costa 78 cents.
- This turn a 10-gallon party, Boss.
- Esta festa precisa de 40 litros, Patrão.
( whistles ) HOW MANY MILES DO YOU GET TO THE GALLON, CHIEF?
- Sim. Quantos quilómetros faz com um litro de combustível?
Every shell, every gallon of petrol he gets has to come 300 miles from Tobruk.
Cada tonel e galão de combustível que obtem tem que percorrer 500 km desde Tobruk!
- A half gallon of mineral oil.
Dois litros de óleo mineral.
Absolutely, a half a gallon of Scotch.
- Sim. Dois litros de uísque.
Two gallons of oil at 90 cents a gallon, $ 1.80.
Dois galões de petróleo, a 90 cêntimos o galão, 1,80 dólares.
Add one gallon of...
Adicione 1 litro de... Não.
... handed me a half-gallon jug of sour mash and fled.
Deu-me meia garrafa de uísque e foi-se embora.
Let me have four gallon. Make it regular.
- 15 litros, regulares.
The 69-cents-a-gallon Marino Brothers?
Os que vendem o garrafão de cinco litros a 69 cêntimos?
So, we knew if he could take a gallon... we'd better take a pint, right?
Se ele aguentava muito, nós aguentávamos um pouco.
Is that a 10-gallon hat, or are you just enjoying the show?
Esse inchaço é do chapéu ou estás mesmo a divertir-te?
We've only got about a half gallon of water and no food.
Só temos meio galão de água. E nenhuma comida.
- I'll take a gallon of this.
- Vou querer um galão.
- miles per gallon? - Class.
- Quilómetros por litro?
Every gallon of moonshine they pump into your gas tank... you and I get the royals.
- Os quê? - Ele quer dizer os direitos de autor. Cada 4 litros de material que enfiarem num depósito de gasolina, nós dois somos pagos pelos direitos.
It gets 30 miles to the gallon.
Rende 13 kilómetros por litro.
One : much more efficient use of fossil fuels. Why not cars that get 70 miles a gallon instead of 25?
1 - o uso muito mais eficiente dos combustíveis fósseis, porque não carros que fazem 113 km aos 4,5 litros em vez 40 km?
I went out to the garage and got a gas can- - the five-gallon one.
Fui para a garagem e peguei numa garrafa de gás. A de 5 litros dele.
- A ten-gallon condom.
- Um preservativo gigante.
With gas more than 3 bucks a gallon, the prez did right.
Com o preço da gasolina a subir $ 3 por litro, o Presidente fez bem.
The price of gas went up 50 cents a gallon.
O preço da gasolina subiu 50 cêntimos por litro.
What do you say we splurge for a whole gallon?
E que tal desperdiçarmos um litro inteiro?
".. over a gallon... a gallon... a gallon of stable boy's blood "!
".. enquanto bebíamos uns copos de sangue de rapaz das estrebarias "!
200 miles on a gallon of gas is pretty to me.
Fazer 200 quilómetros com um litro de gasolina é bonito para mim
There must be a gallon of potato salad left over.
- Sobraram 4 litros de salada de batata.
A few less miles to the gallon, that's all.
O depósito passa a dar um pouco menos de quilómetros. Mais nada.
2,000 miles in a private jet? I mean, fuel's $ 1.85 a gallon. That's expensive, B.A.
3000 Km num avião particular, com o combustível a 1,85 dólares por cinco litros é muito caro.
You flew straight in from Texas, all duded up in your fancy hat, your ten-gallon boots and put on a party.
Voaste directamente do Texas, todo janota, com o teu chapéu bonito e as tuas botas texanas. Fizeste a festa toda.
You mean like a 5 5-gallon drum... being conveniently delivered in the middle of the night.
Pois, como um barril de 250 litros a ser convenientemente entregue a meio da noite.
HOW MUCH WATER IS THERE? ( Colonel ) A FIVE-GALLON CAN, WHAT WE HAVE ON US.
Então porquê desperdiçá-la?