Germain Çeviri Portekizce
321 parallel translation
- Boulevard St. Germain.
- Boulevard Saint Germain.
The Marquis de Maynes is absent from the assembly... having been ordered by Her Majesty the Queen to inspect the orphanage... for young ladies of noble birth at Saint-Germain-en-Laye.
O Marquês De Maynes não veio hoje à Assembléia... por ordem de Sua Majestade, a rainha, foi inspecionar um orfanato... para meninas nobres em Saint-Germain-en-Laye.
What's new around here?
- Que há de novo em Saint-Germain? - Não sei.
A guy was showing you pictures on Boulevard Saint-Germain.
Não é verdade. No Boulevard Saint-Germain, com um homem, a ver fotografias.
I met him on my vacation last summer, on the island of Saint Germain.
Conheci-o nas minhas férias o verão passado, na ilha de Saint Germain.
I'm leaving tomorrow morning for the island of Saint Germain.
Vou-me embora amanhã de manhã para a ilha de Saint Germain.
I thought I needed a little vacation, so I came to Saint Germain Island.
... pensei que precisava de umas férias,.. ... e vim até à ilha de San Germain.
Saint Germain Island?
Ilha de Saint Germain? Max, preciso de si.
Colonel we can't snatch him in Saint Germain de Pres!
Se calhar, vai tentar fugir pelas traseiras do café. Meu coronel, não podemos raptá-lo no meio de Saint-Germain-des-Prés.
My name is Germain Cazeneuve.
Me chamo Germain Cazeneuve.
Germain, it's Gino.
Germain, é Gino.
Germain, she's dead.
Germain, está morta.
they decided yesterday... to deal with Lycee Sophie Germain also Lycee Victor Hugo...
Ontem o comité decidiu em relação ao Saint Germain e Victor Hugo. Sophie Germain, sim...
That's an ugly name,
- Germain não é muito horrível. r
Germain?
Germain!
You really don't see Germain much,
Na verdade, tu não vês muitas vezes o Germain.
Germain, dummy!
- O Germain, idiota!
Germain, this is Anne,
Germain, apresento-te a Anne. Anne, este é o Germain. E pronto.
Jean and Germain,
Entrem. E o.Jean e o Germain.
Cut it out,
- Germain, para com isso.
Come with me,
Germain, vem comigo.
Jean, Germain, Corinne, from another hospital, Germain and Jean aren't there, yet,
O Jean, o Germain, a Corinne, que está noutro... O.Jean e o Germain não são. Enfim, por enquanto.
Open up, it's Germain,
Martine, abre! É o Germain!
Saint-Germain-du-Prix, s'il vousplaît.
Saint Germaine du Prix, s'il vous plait.
Or is it Saint-Germain-des-Prés?
Ou será Saint Germaine du Prés?
Tomorrow, at ten, a man will walk down St Germain Street, to the Louvre.
Amanhã de manhã passará um homem, pouco antes das dez horas, na rua Saint-Germain I'Auxerrois, em direcção ao Louvre.
Along the Seine, there's a four-mile walk from lle St Germain to Pont d'Austerlitz.
Ao longo do Sena, são uns seis quilómetros desde a lie St Germain à Pont d'Austerlitz.
And when you're done with him perhaps we'll take a stroll along the Boulevard St. Germain.
E quando terminar com ele, possivelmente poderíamos ir passear pelo Boulevard St.
Germaine?
Germain?
I found this great place in St. Germain.
Encontrei um lugar genial em St. Germain.
You'll be going to that school we went to visit, the one in St Germain I'Herm, for next year.
Irás para a escola que fomos, visitar. em St Germain o, ano que vem.
Off to St Germain too.
Também vais para St Germain.
- Boulevard Saint-Germain?
- Boulevard Saint-Germain?
June 11th, La Presse de Saint-Germain.
Dia 11 de Julho, La Presse de Saint-Germain.
- Hi, Germain.
- Olá, Germain.
Germain!
Germain!
- Germain, we're in St-Marie-La-Mauderne!
- Germain, nós estamos em St-Marie-La-Mauderne!
- Germain.
- Germain.
Show Germain how crooked they are.
Mostra ao Germain como eles tão tortos.
- Germain!
- Germain!
- Germain's very nice.
- Germain está muito bem.
Hi, this is Germain Lesage in St-Marie.
Oi, daqui fala Germain Lesage de St-Marie.
- Germain who?
- Germain quem?
- Germain, my superiors...
- Germain, os meus superiores...
Germain.
Germain.
I feel one, Germain!
Apanhei um, Germain!
Germain was only teasing you.
O Germain estava só a brincar contigo.
Look, Germain... had I known that the "Ah" was so important, I'd have paid more attention to his "Ah."
Germain... se eu soubesse que o "Ah" dele era assim tão importante, tinha prestado mais atenção ao "Ah" dele.
- It's Germain, you dolt!
- Sou eu o Germain, ó bronco!
- Germain?
- Germain?
Germain St. Germain.
- Germain St. - Se eu quiser seu nome, idiota... eu pergunto. Germain.