English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ G ] / Gilligan

Gilligan Çeviri Portekizce

196 parallel translation
- Gilligan's Island!
- Gilligan's Island!
Gilligan's Island, "Flintstones".
"A llha de Gilligan", "Os Flintstones".
instead of picket lines - well, you ain't gonna get that with reruns of Gilligan's Island.
em vez de linhas seleccionadas bem, não vais conseguir isso com reviravoltas na Ilha Gilligan.
Gilligan's Island.
Ilha Gilligan.
So Gilligan- - I mean Robinson and The Professor built a car that ran on coconuts.
Então, Gilligan... quer dizer Robinson e o Professor fizeram um carro de cocos.
You see, Bud, you innocently mixed up Robinson Crusoe and Gilligan's Island.
Sabes, Bud, confundiste sem querer o Robinson Crusoe com o Gilligan's Island.
He helped Gilligan get off the island. Lord!
Ele ajudou o Gilligan a preparar-se!
OK, "What was the name of the boat that took them all to Gilligan's island?"
Que barco os levou todos Para a llha do Gilligan?
What was the ship that brought them all to Gilligan's Island?
Que navio os levou à ilha de Gilligan?
It's gilligan and the millionaire.
É o Gilligan e o milionário.
Gilligan was her main man.
Gilligan é que era o homem.
Gilligan was a geek, barfarooni!
Gilligan era um morcão, seu arroto!
I saw the Professor do it on Gilligan's Island.
Vi o Professor fazer isto, no Gilligan's Island.
- Dinner's gonna be late.
Gilligan vai dar atrasada.
Ladies and gentlemen, it's time for the first draw prize of the evening - an all-expense-paid trip to the Gilligan Islands.
Minhas senhoras e meus senhores, a primeira extracção da noite : uma viagem com tudo pago às llhas dos Gilligans.
As a man who has 30 years of naval experience, I can say in all confidence that if that crew got together and shot Gilligan, they'd have been off that island in a week.
Como um homem que tem 30 anos de experiência marítima, eu posso dizer com toda a confiança de que, se a tripulação se reuniu e matou o Gilligan, eles estariam fora daquela ilha numa semana.
Instead of Gilligan's Island?
Em vez da Gilligan's Island?
"Gilligan's transistor radio." That was a good one!
A do rádio transitores de Gilligan. Essa foi boa.
- That's good, Tony. You were in class trying to list all the "Gilligan's Island" episodes!
Vocês estavam na sala a tentar lembrar-se de todos os episódios da "llha de Gilligan" assim à toa.
"Gilligan's Island?"
- A llha do Gilligan?
Gilligan, the Skipper, and Chief Wiggum.
Gilligan, o Comandante e o Chefe Wiggum.
Tell you what, Gilligan. The day you are a shrimp boat captain, I will come and be your first mate.
Olha, Vasco da Gama, quando chegares a capitão dum camaroeiro, eu serei o teu imediato.
Hey, Gilligan, did you eat the Skipper?
Capitão, comeste o ajudante?
Man, do they realize how many times they could have gotten off this island if it weren't for Gilligan?
Eles sabem quantas vezes poderiam ter saído desta ilha, se não fosse o Gilligan?
Miss Fine, why has Brighten been watching this "Gilligan" show all morning?
Miss Fine, por que esteve o Brighton a ver o Gilligan a manhã inteira?
Honey, go in and watch the "Gilligan" marathon with my father.
Querido, vai ver a maratona do Gilligan com o meu pai.
Not you, Dad, Gilligan.
Não foi contigo, pai. Foi com o Gilligan.
Oh, yeah, that was the episode where the Howells adopt Gilligan, only he pretends to sleepwalk because the skipper is lonely.
Sim, foi o episódio em que os Howells adoptam o Gilligan, só que ele finge ser sonâmbulo, porque o capitão se sente sozinho.
What's our mission, rescue Gilligan?
A nossa missão é salvar o Gilligan?
Do you have anything big enough to take my whole family out and not end up like Gilligan?
Tem alguma coisa com tamanho para caber toda a minha família e não ficarmos como o Gilligan?
With Gilligan, dickweed.
- Com o Gilligan, anormal!
Where's Gilligan?
Onde está o Gilligan?
If you scream, Gilligan will shoot you.
Se gritares, o Gilligan mata-te.
Okay, Skipper. You and Gilligan forge for berries while I prepare a coconut soufflé.
Ok Skipper, tu e a Gilligan vão à procura de amoras, enquanto eu preparo um soufflé de coco.
I feel good about myself, I'm helping my country... and later, I'm gonna get Gilligars autograph.
Sinto-me bem comigo mesmo, ajudo o meu país, e vou conseguir o autógrafo do Gilligan.
- Gilligan awakes.
- O marinheiro já acordou.
It's Gilligan and the Skipper too.
Ê o Gilligan e o Skipper também.
I mean, surely you don't think that Gilligan's Island is a...
Certamente não pensam que'Gilligan's Island'é um...
You're like the Captain, and Mike's your Gilligan.
Pareces o capitão, e Mike parece Gilligan.
It was a compliment Gilligan was a funny guy the Captain was fat, though.
Eu quis elogiar Gilligan era engraçado....... Mas o capitão era gordo.
Stewart Gilligan Griffin runs from nothing!
- Stewart Gilligan Griffin não foge!
- He kinda looks like Gilligan.
- Parece o Gilligan.
Gilligan?
- Gilligan? - Sim.
Gilligan is on.
Gilligan começou.
Gilligan's Island?
Gilligan's Island?
I imagine it'll be like when Gilligan and the Skipper had a fight... and drew a chalk line down the center of their hut...
Imagino que vai ser como quando o Gilligan e o Skipper tiveram uma discussão... E desenharam uma linha a giz a partir do centro da cabana deles... Resultou lindamente.
Coconut milk's a natural laxative. Things that Gilligan never told us.
O leite de coco é um laxante, coisa que o Robinson Crusoe, nunca nos ensinou.
- Well, who is Gilligan here, and what does he do?
- E Gilligan vai fazer o quê?
- And miss Gilligan?
E perder Gilligan?
A little bonus, Gilligan.
Toma um bónus, Gillighan.
I'm working with Gilligan.
Cruzes!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]