Guten Çeviri Portekizce
132 parallel translation
- Danke. Guten Nacht.
Guten Nacht.
- Guten Nacht.
- Guten Nacht.
Guten Nacht.
Guten Nacht.
- Guten Morgen! - Guten Morgen!
- "Guten Morgen!" - "Guten Morgen!"...
Guten morgen, sergeants. We will remove the iron stove the one that was camouflaging the trap door.
Vamos retirar o fogão de ferro, aquele que estava a camuflar o alçapão...
Nein, nein. Guten Morgen.
Boa noite.
Guten Tag.
Bom dia.
And Mr. Gromek.
Strauss. - Guten Tag. - E Mr.
Guten Tag!
Boa tarde!
Good wine. Guten.
Guten!
Oh, guten himmel! Why do I have to do with the... squalid affairs of the lower classes?
Por que tenho de lidar com os casos sórdidos das classes baixas?
Guten Abend.
Guten Abend.
Guten morgen. I am Horst.
Bom dia, eu sou o Horst.
Oh, guten Tag.!
Guten Tag.!
Guten Tag.
Guten Tag.
Guten Morgen!
Guten Morgen!
Guten morgen... why so gloomy this early?
Guten Morgen. Porquê tão triste? Esta é a maravilhosa Asuka a comprimentar-te!
Guten Tag.
Sim. Boa noite.
Guten Abend.
Gute Abed.
- Guten Abend.
- Guten Abend.
"Liebchen, guten Morgen." Are you still holding the red and green Picasso?
"Querido, Bom dia." Ainda tens o Picasso'Verde e Vermelho'?
- Hey, Lisa. - Guten Tag.
- Guten Tag.
Good morning. "Guten-morning."
Bom dia. "Guten-morning."
Guten tag.
Tinha ido com eles!
Guten morgen.
Guten Morgen.
Guten tag. That's the extent of my German.
Isso é tudo o que sei de alemão.
Guten Tag, everybody.
- Guten Tag, pessoal.
Guten Tag, Dr. Nick.
- Guten Tag, Dr. Nick.
Buongiorno.
Guten Tag.
"Der Guten Tag Hop-Clop."
"Der Guten Tag Hop-Clop."
- "Der Guten Tag Hop-Clop"? - "Der Guten Tag Hop-Clop."
- "Der Guten Tag Hop-Clop?" - "Der Guten Tag Hop-Clop."
Guten Tag hop hop Guten Tag clop clop
Guten Tag hop hop Guten Tag clop clop
Guten Tag clap clap Guten Tag slap slap
Guten Tag clap clap Guten Tag slap slap
- Guten Tag hop hop
- Guten Tag hop hop
Guten Tag clop clop
Guten Tag hop hop
Guten Tag Mein lieber Schatz
Guten Tag Mein lieber Schatz
- Guten Tag, Fräulein.
- Guten Tag, Fräulein.
Guten abend, my brave, Bavarian overlords.
Guten abend, meus bravos, lordes supremos Bavarianos.
Schrute farms. Guttentag.
Quinta Schrute, "Guten tag".
- Why, thank you.
Guten Morgen.
die filthy Engländer. Guten Morgen.
Bom dia.
And now, guten abend.
Agora, os resultados.
- Guten Tag.
Número seis.
Guten Tag?
Boa tarde.
Guten morgen.
Vá lá.
( SHE WEEPS )
Guten Abend, Klaus.
( HERR LIPP ) Guten Abend, Klaus. Guten Abend, Andreas.
Guten Abend, Andreas.
Guten Morgen, Chris.
O que tens para nós?
General... Ah! Guten Tag.
General...
He says, "Guten morgen."
Ele diz : "Guten morgen."
Guten Tag, Dwight.
Guten Tag, Dwight.