Hates me Çeviri Portekizce
1,599 parallel translation
So. Turns out the guy who hates me is an 1 1 - year-old girl.
Então, não é que o tipo que me odeia é uma miúda de 1 1 anos?
She hates me.
Ela odeia-me.
Well, my son is a sociopath, and my daughter hates me enough to have run away from home.
O meu filho é um sociopata e a minha filha odeia-me tanto que fugiu de casa
My son, Michael, certainly hates me.
O meu filho, Michael, de certeza que me odeia.
I did it to save Shawn, and he hates me now.
Eu fi-lo para salvar o Shawn, e agora ele odeia-me.
She hates me. I'm close with the Captain.
Detesta-me, mas o Capitão ouve-me.
Wow, he hates me.
Ele odeia-me.
Now my problem is I don't believe in God and he hates me for it.
O problema é que não acredito em Deus e Ele odeia-me por isso.
I was honest, and now patrick hates me... won't speak to me ever again.
Eu fui honesta... e agora Patrick me odeia. Não vai falar comigo nunca mais.
I'm pretty sure that she still hates me. Although, tonight was the first time she said good night without the dirty sign mixed in.
Tenho quase a certeza que ela ainda me odeia, apesar de hoje ter dito "boa noite" sem aquele sinal obsceno pelo meio.
Ms. Kincaid hates me.
A Sra. Cancaid me odeia.
Maybe she hates me.
Talvez ela me odeie.
Well, I mean... one minute he hates me, the next minute he loves me and those kind of a moodswings just aren't normal.
Bem no primeiro minuto ele odeia-me, um minuto depois ele adora-me, e isso aumenta quando se insiste que é normal.
Everybody hates me.
Todos me odeiam.
Webb is a self-righteous blowhard who hates me because I was a defense lawyer who, yes, occasionally crossed the line.
O Webb acha-se muito virtuoso e odeia-me porque eu fui advogado de defesa e, por vezes, pisei o risco.
Terrible. She hates me.
- Péssimo, ela detesta-me.
apparently, your lock hates me.
Aparentemente, a fechadura odeia-me.
She hates me.
- Ela odeia-me.
My sister hates me.
A minha irmã odeia-me.
Because she hates me, she hates my dad.
Porque ela me odeia. Odeia o meu pai.
Every time I try and impress her, she hates me even more.
Cada vez que a tento impressionar, ela ainda me odeia mais.
All this woman knows about me is what she reads in the newspaper or sees on television, and she hates me so much that she can to spit on me?
Esta mulher só sabe o que lê nos jornais ou vê na televisão e odeia-me tanto que pode cuspir em cima de mim?
She hates me, but I'm up for Medium.
Não consigo repetir tudo.
Seriously, that would get me in deeper shit with her and LaGuerta already hates me.
A sério, só ia prejudicar-me.
it's one thing to fuck with me another to fuck with my ex-girlfriend who hates me.
Uma coisa é meterem-se comigo, outra coisa é meterem-se com a minha ex-namorada que me odeia.
Everyone hates me.
Toda a gente me odeia.
Our daughter hates me.
A nossa filha odeia-me!
He hates me.
Ele odeia-me.
The one who hates me?
Aquela que me odeia?
I just have no idea why she hates me so much.
Não faço ideia porque ela me odeia tanto.
But I can't sleep with her again. She hates me.
Mas não posso dormir com ela outra vez.
The whole city hates me.
A cidade inteira odeia-me.
Everybody hates me.
Toda a gente odeia-me.
Our mail carrier hates me... ever since I asked her when the baby was due.
Sou odiado, desde que lhe perguntei para quando era o parto.
Moe, my family's gone, my dog hates me, and I can't remember what happened last night.
Moe, a minha família desapareceu, o meu cão odeia-me e não consigo lembrar-me do que aconteceu ontem à noite.
Why would Blanca want to go to Mallorca when she hates me so much?
E a Blanca também. Porque viria para Maiorca se me odeia tanto?
He hates me because I killed her.
Ele odeia-me porque eu a matei.
Now everyone hates me. I've made everyone hate me.
E agora toda a gente me odeia, fiz toda a gente odiar-me.
Your father hates me because I will not bow and scrape... before the almighty king and his magus.
Ela odeia-me porque não me curvo perante ele e os seus aliados.
God loves me and hates the both of you.
Deus ama-me e odeia-vos.
Why won't Robin tell me why she hates malls?
Por que é que a Robin não me conta por que detesta shoppings?
I mean, my mom hates me.
A minha mãe odeia-me, não conheço o meu pai.
No, I can't because that will make me a brownnoser, and everybody hates brownnosers.
Não posso. Porque isso fará de mim uma chata. Toda a gente odeia chatos.
You know, when I was your age, i used to run from moments like this, standing two feet from somebody who hates your guts.
Quando tinha a sua idade, costumava fugir de momentos como este, de estar a dois passos de alguém que me odeia de morte.
Or he hates me.
Ou talvez ele me tenha odiado.
he hates to share me.
Detesta partilhar-me.
- No. He hates my guts.
- Não, tem-me um ódio de morte.
So, either she really likes me or she really hates you.
Por isso, ou ela gosta mesmo de mim, ou odeia-o mesmo.
Wait, Booth hates talking to me?
- O Booth odeia falar comigo?
And Philly told me that the Gotti hates Castellano.
E o Philly contou-me que o Gotti odeia o Castelhano.
I just remembered I left the stove on. My wife hates that.
Lembrei-me agora que deixei o fogão acesso e a minha mulher detesta isso!