English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's an alien

He's an alien Çeviri Portekizce

100 parallel translation
He's an alien.
Ele é estranho.
Now to hear that he's an alien sent to destroy us...
Saber que foi enviado para nos destruir...
- He's an alien.
- Claro que é.
- Yes, of course he's an alien. And he's potentially dangerous.
- É potencialmente perigoso.
He's an alien, right?
É um alienígena, certo?
he's an alien.
Estás a dizer-me que tens aí uma pizza?
I know he looks like an alien to you, But he--He's a member of our family.
Sei que lhe deve parecer um alienígena, mas ele é um membro da nossa família.
He's the 3'2 " alien from an exploded planet Who's currently bored to tears.
É um alienígena de 90cm dum planeta que explodiu que agora chora de aborrecimento.
He's an alien from space. We have an alien from space living with us. He's a part of our family now.
Eu sei que é difícil de aceitar, Neal, mas o facto é que, temos um extraterrestre a viver connosco desde sempre.
What if he's some kind of an alien savant?
Mas não o deixes tocar nas nossas poupanças, porque isso seria realmente estúpido, e teríamos que falar outra vez.
He's about to declare war on an alien species just when they're trying to make contact with us.
Ele está em vias de declarar guerra a espécies alienígenas logo agora que estas tentam contactar connosco. Por favor!
An alien, eh? Do you know what I think? I think he's here to make us young.
Para aqueles que se lembram dessa época.
I'll bet he didn't tell ya the Butcher's an alien.
não contou que o Açougueiro e alienigena, aposto.
He's an undocumented alien without health insurance, and that puts me in a bit of a jam.
Ele é um estrangeiro sem documentos, sem seguro de saúde e isso põe-me um pouco apertado.
- He's bent on taking... the doctor with him to an alien abduction site.
- Ele quer levar... o doutor com ele para um sítio de raptos alienígenas.
What they're not telling you is that he's former F.B.I. who also claims to be an alien abductee.
O que não têm estado a dizer é que é um ex. FBI que diz ter sido raptado por extra-terrestres.
- He's an alien, for Christ's sake.
- É um extraterrestre, porra!
Mr. Neelix, just because a man changes his drink order, doesn't mean he's possessed by an alien.
Sr. Neelix, só porque um homem muda o seu pedido, não significa que está possesso por um alienígena.
He's actually an alien life-form who is caring for a species known as the Ocampa, who live nearby.
Ele é na verdade uma forma de vida alienígena que está cuidando de uma espécie conhecida como Ocampa, que vivem nas proximidades.
- He's an alien.
- É um extraterrestre.
He's not human. He's an alien.
Ele não é humano.
He's definitely an alien.
É, seguramente, um extraterrestre.
I could only guess at what Agent Mulder may have uncovered on his own, what he may have found to confirm or deny what he has long held to be a conspiracy to control the public inquiry into the government's knowledge and contact with an alien race or races.
Eu só podia adivinhar aquilo que o agente Mulder descobrira sozinho, o que talvez encontrara para confirmar ou negar o que há muito defende ser uma conspiração para controlar o inquérito público sobre o conhecimento do governo e contactar uma raça, ou raças, alienígenas.
He's an alien old man we met on P3C-599.
Ele é um homem alienígena idoso que conhecemos no P3C-599.
He's one of the last remaining members of an ancient alien race who knows all about wormholes.
É um dos últimos membros de uma antiga raça alienígena... que sabe tudo sobre os buracos.
He says his name is Larek, and he's an alien.
Larek. Ele disse que o seu nome era Larek.
Make sure he's not an alien.
Ter certeza que não é alien.
There's an alien out there somewhere, and he's after me.
Há um alien algures por aí e ele está atrás de mim.
He's an alien who's been pretending to be your god.
e um alienígena a fingir que e o vosso deus.
Oh, don't tell me he's an alien.
- Não me diga que é um extraterrestre.
He's an alien abductee who was returned after hideous procedures were performed on him. And who miraculously returns to so-called perfect health when his body completely sheds its skin.
Foi raptado e devolvido depois de lhe terem feitos várias operações, e recuperou miraculosamente a saúde depois de ter largado a pele.
I don't know. Maybe he's an alien or called Miss Cleo.
Talvez seja extra-terrestre ou vidente.
He's an alien.
É um extraterrestre.
Like me, Jonas Quinn may be an alien to this world, but he is committed to the Tauri's cause.
Tal como eu, o Jonas Quinn pode ser um extraterrestre para este mundo, mas comprometeu-se a entregar-se à causa dos Tau'ri.
- He's an alien hunter. - Was an alien hunter.
- É um caçador de extraterrestres.
In fact, he's an alien from Andromeda!
Na verdade, é um extraterrestre de Andrómeda!
He's an alien!
Ele é um alienígena!
He's an alien!
Não estou a mentir!
I'm not lying! He's an alien!
É um alienígena!
You don't think he's really an alien, do you?
Não pensas que ele seja mesmo alienígena, pois não?
Actually, he thinks he's an alien.
Na verdade, pensa que é alienígena.
He's an alien. His people will miss him.
O povo dele vai sentir a falta dele.
But don't forget, a human is a human even if he's an alien.
Mas não esqueças, um humano é humano, mesmo sendo extraterrestre.
He's an original alien from the UFO.
Ele é um dos aliens do ovni.
Unless he's an alien with shifting blood types.
! A menos que seja um extraterrestre que mude de sangue.
He's an illegal alien
Ainda por cima está ilegal, como trabalhador temporário.
He's an alien. - I thought he was a monkey.
- Pensei que era um macaco.
I've seen an alien and I know his name. He's called the Doctor.
Vi um extraterreste e sei o seu nome.
He's gay and she's an alien.
Ele é gay e ela extraterrestre.
I think he's an alien from another world.
Acho que é um alienígena, de outro mundo.
He's an alien, he's a thing.
Ele é um extraterrestre, é uma "coisa".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]