English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He's my boss

He's my boss Çeviri Portekizce

253 parallel translation
- He's not my boss and...
- Não é meu patrão. Não vou deixar...
- Why? Well, he's my boss.
Bem, ele é meu chefe.
- He's my boss too.
- Também é meu chefe.
There's your boss. He's my boss too!
Lá está o seu chefe, e o meu!
He-he's my boss at the advertising agency.
É o patrão da agência.
I feel exactly the same way, but after all he's my boss.
Tens razão. Mas é meu chefe, há que suportá-lo.
He's my boss... and yet he's my best friend.
Ele é o meu patrão e no entanto é o meu melhor amigo.
- Ma'am, this here's my boss, and he has a few a choice words to say about your biscuits.
- Senhora, este é o meu patrão, e ele tem algumas palavras a dizer sobre as suas bolachas.
He is my boss's son Mr. Sunder.
Ele é filho do meu chefe senhor Sunder. Olá
- He's my old boss.
- É o meu ex-chefe.
But I'm telling ya, my boss sees these figures... when he sees these, he's going to have a stroke.
Mas olhe que se o meu patrão vê este números, quando ele vir estes números, vai ter um ataque.
My problem is my husband's leaving me... and I can't stop drinking, and he comes home with his boss... and the house is a mess'cause I can't get it together.!
Matando Ffolkes. Por que não me contou de manhã? - Você tinha...
- He's my boss.
- É o meu chefe.
Of course, he's my boss, but I'm afraid he's not here right now.
Claro. É o meu chefe, mas ele não está.
Yes you do, he's my boss too, Mortwell
Tens, sim. É o meu patrão também, o Mortwell.
My boss, he's kind of a pain.
O meu chefe é meio chato. Universitário.
You think that my boss, R. K. Maroon dropped a safe on Marvin Acme's head so that he could get his hands on Toontown?
Tu pensas que o meu patrão, R.K. Maroon, largou o cofre sobre a cabeça do Marvin Acme. Para se apoderar da Cidade dos Desenhos?
He's my boss, what am I supposed to do?
Ele é o chefe, que hei-de fazer?
My dad works on computers, and he's, um, the boss of his company,
O meu pai trabalha com computadores. Ele é o dono da companhia.
He's my boss at FB.
É meu patrão na FB.
He's my boss, ma'am.
Ele é o meu chefe, minha senhora...
He's not just my boss.
Ele não é apenas o meu patrão.
HE'S MY BOSS.
Ele é o meu chefe.
He's my boss.
Ele é meu chefe.
It's just that my boss is very demanding and he needed the pencil right away.
O meu patrão é muito exigente e precisava da lapiseira com urgência.
- My daddy, and he's a boss.
- Meu Pai, e ele é um chefe.
He's my boss.
É o meu chefe.
Kate, he's my boss. Okay?
Kate, ele é o meu patrão, certo?
He's my boss.
É o meu patrão.
- He's my boss.
- Ele é o meu patrão.
He's not just my boss.
Não é apenas o meu chefe.
Since he's my boss, I don't want to go out with him and get the ick.
Uma vez que ele é o meu patrão, Não quero sair com ele e sentir o "ick".
- He's my new boss.
- É o meu novo chefe.
He's my unholy, disgusting pig of a boss.
É o meu maldito, porco nojento patrão.
- He's my boss. - 0h.
É meu patrão.
He's my boss, not my friend.
Não é meu amigo, é meu patrão.
I'll talk to my boss. He's meeting the American tomorrow.
Vou falar com o chefe, ele reúne-se amanhã com o americano.
He's my boss.
- É o meu patrão.
He's asking for what my father would've given if he was boss.
Ele pede o que o meu pai daria se fosse o chefe.
Grace. he's my boss.
Grace, ele é meu patrão.
I can't tell him anything, he's my boss.
Não posso, é o meu chefe.
Unfortunately, he just happens to be my boss... editor in chief Daniel Cleaver, and for various slightly unfair reasons... relating to this year's Christmas party... I suspect he does not fantasize about me.
Infelizmente, ele é nem mais nem menos do que o meu chefe... o chefe de redacção daniel Cleaver, e por razões injustas... relacionadas com a festa de Natal... suspeito que não faço parte das suas fantasias.
My boss is fine. He's a good cook.
O meu chefe é boa pessoa e um bom cozinheiro.
Your father is my boss. I mean, not my boss, but he's my boss's boss.
O teu pai é o meu chefe. Quer dizer, não é o meu chefe, mas é o chefe do meu chefe.
Oh, yeah, J.J. He's my boss.
Sim, com o J.J.. Ele é o meu chefe.
My boss wanted me to finish my shift. He's such
Meu chefe queria que terminasse o turno.
- So he's my new boss?
- Então ele é o meu novo patrão?
If I mess up my boss'report,... he's gonna have a conniption with a capital K.
Se estrago o relatório, da minha chefe dá-lhe um treco.
I have to, he's my ex - boss.
Eu tenho que convidá-lo, é o meu ex-patrão.
He's very effective, seems to do fine with people and his relationship is, he's my boss.
Ele é muito eficiente, dá-se muito bem com as pessoas, e a relação dele é ser meu chefe. Um bom chefe.
Did I tell you my boss and I are going to the mayor's mansion... so we can show him cuts for a private dinner he's having?
Já te disse que o meu patrão e eu vamos à mansão do presidente... para lhe mostrar-mos peças para um jantar privado que ele vai dar?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]