English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / He likes that

He likes that Çeviri Portekizce

596 parallel translation
He likes that funny face, huh?
Ele gosta dessa cara linda, hã?
He likes that girl in Hadleyberg so much, let him get rich with her.
Gosta tanto daquela rapariga de Hadleyberg, deixa-o enriquecer com ela.
He likes that very much.
Se diverte quando as pessoas acham que sou sua namorada.
He likes that name.
Ele gosta desse nome.
That knife won't do you any good. He likes that knife, remember?
Aquela faca não serve para nada, mas ele gosta dela, lembra?
Oh... he likes that... a nice little snack.
Oh... ele gosta, não é? ... Um petisquinho.
He likes that.
Ele gosta disso.
He likes that.
Gosta disso.
"He also likes that song, I Can't Give You Anything but Love, Baby."
" Gosta de música, especialmente da canção...
It's silly that he likes such an old tune. I imagine that down in Brazil...
Acho tolice gostar de uma canção tão antiga, mas no Brasil...
So I thought it was about time he stopped pretending to me that he likes Crystal.
Achei que era hora de ele parar de fingir que gosta da Crystal.
He doesn't like that Mister He likes good old Charlie Kane
Ele não gosta desse "senhor" Prefere Charlie Kane
If he likes it, that might be the answer to all our troubles.
E se ele gosta, pode ser a solução de nossos problemas.
And I wish you could hear his name. Give him a nod, Mr. Pip, that's what he likes.
Acene-Ihe com a cabeça, Sr. Pip, é assim que ele gosta.
He may be a guy that likes to wander. You can't shoot him for that.
Pode ser alguém que goste de caminhar.
Maybe he's the kind of a man that likes a hanging every so often.
Parece que gostam de enforcar pessoas de vez em quando.
Professor Elliot hasn't been living in that boldy Brock because he likes it, and his daughter hasn't disappeared as a joke.
O professor Elliot não vive naquele Brock escuro por gosto. E a sua filha não desapareceu por brincadeira.
He likes people and you can never count on a man like that.
Gosta de pessoas e não se pode confiar num homem assim.
A man who won't make friends with a whole town that likes him... and looks up to him, he ain't doing all right.
Um homem que não faz amigos com uma cidade inteira que gosta dele... e só olha para ele, ele não está fazendo tudo certo.
This goes in here, whether he likes it or not, and that'll fit there.
Esta é aqui, quer queira quer não, e esta é ali.
I will prove that Mr. Farnham, or Professor Farnham as he likes to call himself, is not an accredited hypnotist.
Vou provar que o Sr. Farnham, ou Professor Farnham, como gosta de ser chamado, não é um hipnotizador credenciado.
He asked me to sing this song that he likes so much.
Pediu-me que cantasse uma canção que gosta muito.
He likes to live a little, that's all.
Ele só gosta de viver um pouco a vida.
A Westerner likes open country. That means he's got to hate fences.
O homem do Oeste gosta do campo aberto.
He likes to pull that trigger, don't he?
Ele gosta apertar o gatilho, não é?
I can put him on, Bob. No, he says he likes this. It makes clearer the basis that... of... of calling up the Guard and he thinks ifs a good scheme.
Não, ele disse que gostou, tornou mais claras as razões... de chamar a Guarda, e ele acha que é um bom plano.
I've a feeling that he likes me.
Eu acho que ele gosta de mim.
He likes to prowl around at night, as cats do. Nothing wrong with that.
Ele gosta de andar por aí à noite, como todos os gatos.
I had the right that every man has with all the women he likes!
Eu tenho o direito que todos os homens têm com as mulheres que gostam!
That's all very interesting, Prof. Tomás... but what does it have to do with the guys he likes to blow with the wristwatches?
Tudo isso é muito interessante, professor Tomás... mas o que tem isto a ver com quem gosta de explodir pulsos?
He likes that one.
Ele gosta dele.
He likes to believe that she's the inconsolable widow... of the adored son, the hero.
Ele gosta de acreditar que ela é a viúva inconsolável... do seu adorado filho, o herói.
Then there's one that likes me to watch him while he eats a cucumber.
Tinha um que queria... que eu o visse pela fechadura, enquanto comia um pepino.
I hope he likes what he sees when he walks in here because that's what he's taking to hell with him.
Espero que goste do que vir quando entrar, pois é o que vai levar com ele para o inferno.
Say, I noticed that he likes country and western music.
Reparei que ele gosta de country music.
I mean, well, everyone likes to feel that he's participating in something important.
Toda a gente gosta de sentir que ele está a participar em algo importante.
He just likes it up in the dome, that's all.
Gosta de andar nas nuvens.
He's understood that this is a factory where ends must meet and likes the lunatics to be rotated.
Meteu-se-lhe na cabeça que isto é uma espécie de fábrica que tem de vender tanto quanto possível e por isso quer que os loucos andem a rodar.
He likes eating in a room with a view. That's all.
Gosta de comer com vista.
He's one of them white men that likes nigger women.
Ele é um dos brancos que gosta de mulheres negras.
- I bet he likes looking at you in that.
- Ele gosta de ver-te com isso.
That old fool's idea that he likes me, is my ticket out of this place.
Aquela velha tola é idéia que ele gosta de-me, é meu ingresso fora deste lugar.
But, Mom, he likes it that way.
Mas, mãe, ele gosta assim.
That he likes matzo ball soup.
Que gosta de sopa de tomates de "matza".
Just that, uh, he's an accountant, and he likes to gamble. [Sighs] No.
Não.
He still likes to do that.
Ainda gosta de fazer isso.
He likes to enjoy himself, there's no question about that.
Ele gosta de se divertir, quanto a isso não há duvida.
Maybe that's why he likes me.
- Talvez goste de mim por isso.
That's my man, Toller, he likes to keep it secure.
Este é o Toller. Ele gosta de nos ter em segurança.
I don't know, but if he likes parties, that's where we'll find out.
- Não sei. Mas, se gosta de festas, é onde descobriremos.
I figured that since he likes to copy me, I could teach him stuff.
Percebi que tudo o eu faço ele copia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]