English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Heck yeah

Heck yeah Çeviri Portekizce

97 parallel translation
Heck yeah, it'll work!
C'um caneco, sim vai resultar!
- You made it. - Heck yeah.
- Podes crer!
- Heck yeah, it does.
- Se pode.
Heck yeah!
- Claro que sim...!
- Happy wife, happy life. - Heck yeah.
Mulher feliz, vida feliz.
Yeah, you're a heck of a looking deputy.
Estás com mau aspecto.
- Heck, yeah.
- Sim.
Oh, heck, yeah.
Oh, heck, yeah.
Yeah, but even so, Magnum's one heck of a sailor.
- Parece que estavam muito bêbados.
Yeah. I mean, the Santa corpse was a new twist, but heck, it's something to tell a psychiatrist later on in life.
O cadáver do Pai Natal foi uma reviravolta, mas é algo para contar a um psiquiatra.
Yeah. Actually, you know, what the heck.
Na verdade, que se lixe.
- Heck yeah.
- Isso mesmo.
Heck, yeah.
Sim.
Heck, yeah.
Claro.
- Yeah. - Hey, that was one heck of a fall.
Aquilo foi uma queda em cheio.
Yeah. Let's use our fingers. What the heck.
Sim, vamos usar os dedos, que se lixe!
Heck, yeah.
Podes crer.
Heck, yeah.
Se fiquei!
Heck, yeah.
Ó... sim.
Heck, yeah.
- Heck, é.
Heck, yeah.
Pois é.
Heck, yeah!
Raios, sim!
Where the heck were you last night? Yeah.
Onde raio te metes-te ontem á noite?
That's a heck of a tail wind. Yeah.
Isso é que foi um vento favorável.
Yeah, they did a heck of a job.
Sim, eles fizeram um excelente trabalho.
- Heck, yeah, I'm serious.
- Claro que falo sério.
Heck, yeah. No, do a grandm a, m an.
Não vás à avózinha, pá.
Heck, yeah, man.
Porra pah, claro.
Heck, yeah.
- Sim.
- Well, yeah, she taught me how to ride a bike and whistle and pull taffy... but you have really nice hair and a heck of a hat collection.
- Sim, ela me ensinou como andar de bicicleta e assobiar... Mas você tem um cabelo lindo e uma ótima coleção de chapéus.
Yeah, what's this? What the heck is this?
Que raio é isto?
Yeah? Heck, yeah.
Sim?
- Heck, yeah.
- Diabos, sim.
Heck, yeah, we are getting you into training.
Claro que vos vamos pôr em formação. O mais rapidamente possível.
And heck, yeah, I'm gonna keep wearing it.
E raios, sim, vou continuar a usá-lo.
- Heck, yeah, I'll miss it,
- Sim claro, vou ter saudades...
Heck, yeah!
A noite toda.
Yeah. And what the heck is the show about?
É, o show vai ser sobre o que?
Yeah, it's a heck of a deal.
Sim, é um negócio do caraças!
Oh, heck, yeah.
Claro.
Heck, yeah.
Raios, sim.
Heck, yeah!
Claro que sim!
Heck, yeah.
ROMPER A ESTASE. CONTINUAR?
yeah, this is frankie heck.Is everything okay?
Fala, Frankie Heck.
Heck yeah.
Claro que sim.
- Heck, yeah.
- Claro que sim, bolas!
Oh yeah, kid's got a heck of an imagination.
Sim, o miúdo tem uma boa imaginação.
- Yeah, he talks about him all the time.
- O Brick Heck? - Sim, só fala nele.
Heck. Yeah, yeah. Cut to the chase.
- Vá directo ao assunto, temos cinco minutos.
Oh, heck, yeah.
Sem dúvida.
Heck, yeah.
O Dick...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]