Yeah sure Çeviri Portekizce
11,827 parallel translation
Yeah sure, just, you know, stay close to her.
Sim, claro. Tu sabes, fica perto dela.
Can I ask you a question? Yeah sure.
- Posso fazer-te uma pergunta?
- Yeah. Sure.
Sim, pode ser.
- Yeah, sure is.
- Podes crer que é.
Yeah, I'm not sure coming home right now is such a hot idea.
Não sei se vires agora para casa é uma boa ideia.
Yeah. Yeah, I'm sure.
Sim, tenho.
Yeah, I think I met him once, sure.
- Acho que o vi uma vez.
MAURY : Sure, yeah, I could go for that.
Claro, pode ser.
Yeah, right, sure.
Claro.
Yeah, sure I was.
Sim, claro que estava.
Yeah, sure, the guy deserves it, but doing this, you won't ever, ever be the same.
Claro, o tipo merece, mas se o fizeres, tu nunca, nunca serás o mesmo.
Yeah, yeah, sure, a check'll be fine.
Sim, claro pode ser em cheque.
Sure, sure, sure, sure, yeah.
- Claro, claro, claro, sim.
- You sure, lovely? - Yeah.
- De certeza, querida?
Yeah, yeah, sure, he's here.
Sim. Ele está aqui.
Yeah, sure.
Sim, claro.
Yeah, sure.
Claro, pode ser.
- Yeah, sure.
- Claro.
Sure, yeah, she made you look like a girl scout.
Claro, ela fazia-te parecer até uma escoteira.
Okay, yeah. Sure.
Sim, está bem.
Yeah, we want to make real sure that signal doesn't get crossed.
Sim, queremos garantir que isso não se discute.
- Yeah. I mean, I'm sure she'll be fine.
Sim, estou certa de que vai ficar bem.
- You sure? - Yeah.
- De certeza?
Yeah, sure thing.
Claro.
Uh, yeah, sure...
Sim, claro...
Yeah, okay, sure.
Sim, está bem, claro.
Oh, yeah. Sure.
Sim, claro.
Yeah, sure, to maybe begin with.
- Claro, para começar. A Expedição.
Hmm... yeah, I'm sure.
Acredito.
Yeah, sure... sure.
- Claro.
Uh, yeah. Sure.
- Sim, claro.
Yeah, okay, sure, glad to help.
Está bem, claro, fico feliz em ajudar.
Sure, yeah, if that's okay, thanks.
- Claro, se não houver problema, obrigada.
Yeah... Yeah, sure.
Sim, claro.
- You sure? - Yeah.
- Tens a certeza?
Yeah, well, it sure as shit makes him a liar.
- Mas faz dele mentiroso.
- Make sure the coroner gets all those notes, yeah? - Are you Tocho? Is that you?
És tu o Tocho?
- Yeah. - It took us long enough, that's for sure.
Demorámos algum tempo, isso é certo.
Sure, yeah.
- Sim, claro.
Yeah, I'm sure it had nothing to do with you telling this dipshit's cousins to bring some more men.
Sim, tenho a certeza que não tem nada a ver com dizeres aos idiotas dos primos dele para chamarem mais homens.
I designed the computer's CPU, so, yeah, pretty sure.
Eu desenhei o CPU do computador, por isso, sim, muita certeza.
- Yeah. Sure.
- Sim, claro.
- Okay, yeah. Sure.
- Está bem, sim, claro.
Yeah, sure. Uh...
Sim claro.
Yeah, sure. Sure, yeah, yeah.
Pois, claro.
- Yeah, I'm sure.
- Sim.
Yeah, sure.
Sim, é isso.
You sure? Yeah.
- Tens a certeza?
- Yeah, sure.
- Sim, claro.
Oh, yeah, I'm sure the people at the controls are monitoring my every mood.
Sim, pois, as pessoas no controlo andam a monitorizar a minha disposição.
Yeah, sure.
- Claro.
sure 38285
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure you were 30
sure i can 72
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
surely 971
suresh 61
sure i'm sure 17
sure you can 218
sure you were 30
sure i can 72
sure you do 255
sure you will 57
sure we can 55
sure is 153
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure it is 177
sure i do 177
surely not 99
sure does 54
sure we are 22
sure i am 51
sure thing 785
sure you are 144
sure do 122
sure there is 44
sure we do 40
sure i will 32
sure i did 54
sure he will 16
sure am 51
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32
sure we do 40
sure i will 32
sure i did 54
sure he will 16
sure am 51
sure they are 18
sure he is 30
sure it was 24
sure it does 32