English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ Y ] / Yeah sure

Yeah sure Çeviri Portekizce

11,827 parallel translation
Yeah sure, just, you know, stay close to her.
Sim, claro. Tu sabes, fica perto dela.
Can I ask you a question? Yeah sure.
- Posso fazer-te uma pergunta?
- Yeah. Sure.
Sim, pode ser.
- Yeah, sure is.
- Podes crer que é.
Yeah, I'm not sure coming home right now is such a hot idea.
Não sei se vires agora para casa é uma boa ideia.
Yeah. Yeah, I'm sure.
Sim, tenho.
Yeah, I think I met him once, sure.
- Acho que o vi uma vez.
MAURY : Sure, yeah, I could go for that.
Claro, pode ser.
Yeah, right, sure.
Claro.
Yeah, sure I was.
Sim, claro que estava.
Yeah, sure, the guy deserves it, but doing this, you won't ever, ever be the same.
Claro, o tipo merece, mas se o fizeres, tu nunca, nunca serás o mesmo.
Yeah, yeah, sure, a check'll be fine.
Sim, claro pode ser em cheque.
Sure, sure, sure, sure, yeah.
- Claro, claro, claro, sim.
- You sure, lovely? - Yeah.
- De certeza, querida?
Yeah, yeah, sure, he's here.
Sim. Ele está aqui.
Yeah, sure.
Sim, claro.
Yeah, sure.
Claro, pode ser.
- Yeah, sure.
- Claro.
Sure, yeah, she made you look like a girl scout.
Claro, ela fazia-te parecer até uma escoteira.
Okay, yeah. Sure.
Sim, está bem.
Yeah, we want to make real sure that signal doesn't get crossed.
Sim, queremos garantir que isso não se discute.
- Yeah. I mean, I'm sure she'll be fine.
Sim, estou certa de que vai ficar bem.
- You sure? - Yeah.
- De certeza?
Yeah, sure thing.
Claro.
Uh, yeah, sure...
Sim, claro...
Yeah, okay, sure.
Sim, está bem, claro.
Oh, yeah. Sure.
Sim, claro.
Yeah, sure, to maybe begin with.
- Claro, para começar. A Expedição.
Hmm... yeah, I'm sure.
Acredito.
Yeah, sure... sure.
- Claro.
Uh, yeah. Sure.
- Sim, claro.
Yeah, okay, sure, glad to help.
Está bem, claro, fico feliz em ajudar.
Sure, yeah, if that's okay, thanks.
- Claro, se não houver problema, obrigada.
Yeah... Yeah, sure.
Sim, claro.
- You sure? - Yeah.
- Tens a certeza?
Yeah, well, it sure as shit makes him a liar.
- Mas faz dele mentiroso.
- Make sure the coroner gets all those notes, yeah? - Are you Tocho? Is that you?
És tu o Tocho?
- Yeah. - It took us long enough, that's for sure.
Demorámos algum tempo, isso é certo.
Sure, yeah.
- Sim, claro.
Yeah, I'm sure it had nothing to do with you telling this dipshit's cousins to bring some more men.
Sim, tenho a certeza que não tem nada a ver com dizeres aos idiotas dos primos dele para chamarem mais homens.
I designed the computer's CPU, so, yeah, pretty sure.
Eu desenhei o CPU do computador, por isso, sim, muita certeza.
- Yeah. Sure.
- Sim, claro.
- Okay, yeah. Sure.
- Está bem, sim, claro.
Yeah, sure. Uh...
Sim claro.
Yeah, sure. Sure, yeah, yeah.
Pois, claro.
- Yeah, I'm sure.
- Sim.
Yeah, sure.
Sim, é isso.
You sure? Yeah.
- Tens a certeza?
- Yeah, sure.
- Sim, claro.
Oh, yeah, I'm sure the people at the controls are monitoring my every mood.
Sim, pois, as pessoas no controlo andam a monitorizar a minha disposição.
Yeah, sure.
- Claro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]