English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Her boyfriend

Her boyfriend Çeviri Portekizce

2,611 parallel translation
What about the waitress and her boyfriend?
E a garçonete e o namorado?
Nope, Dominika went to A.C. with her boyfriend.
A Dominic foi para A.C. com o namorado.
No, no, she was just calling her boyfriend.
Não, não, ela apenas ligou ao namorado.
Rosa and Alfredo, her boyfriend.
Rosa e Alfredo, seu namorado.
I'm a co-worker of Wendy Lee's. I'm also her boyfriend.
Sou o colega da Wendy Lee e namorado dela.
The guy she works the most closely with is also her boyfriend.
A pessoa com quem trabalha mais é o namorado.
I live in a trailer with her and her boyfriend, and every night after she passes out he comes into my room and rapes me.
Eu vivia num contentor com ela e o seu namorado, cada vez que ela adormecia, vinha abusar de mim.
I finished her work.. .. so that she can spend leisure time with her boyfriend.
Acabei o trabalho dela para ela poder divertir-se com o namorado.
"When the doorbell rang. Her boyfriend Bunty entered inside."
Quando a campainha tocou O namorado Bunty entrou
How'd you know he was her boyfriend?
Como sabe que era namorado dela?
Her boyfriend- -
O namorado dela,
That's her boyfriend over on the ground.
Aquele, no chão, é o namorado dela.
We mirandized your ex-wife and her boyfriend, too.
Lemos os direitos à sua ex-esposa e ao seu namorado também.
Uh, in her medicine cabinet, but the name on the prescription is her boyfriend's, a Marcus Winslow.
No armário de remédios, mas o nome na receita é do namorado, Marcus Winslow.
Maybe she and her boyfriend can try living on that!
E ela e o namorado possam tentar viver com isso!
Alarm system was activated around 10 : 00 last night, right after the victim and her boyfriend were seen returning home.
O sistema de alarme foi activado por volta das 22h, depois de ela e o namorado voltarem para casa.
He's her boyfriend, and I couldn't stand to see her happy.
Ele é o namorado dela e eu não suportava vê-la feliz.
Mom and her boyfriend are in Paris, and Dad and his girlfriend are at some weirdo tree-hugger retreat in the desert.
A minha mãe e o namorado estão em Paris, e o meu pai e a namorada estão num retiro esquisito no deserto.
What, are you her boyfriend?
Tu és o quê dela?
I think that the best way to cover up the fact that you tried to steal her boyfriend is to get one of your own.
Eu acho que a melhor maneira de esconderes o facto de teres tentado roubar-lhe o namorado é arranjares um para ti.
She's in Chicago with her boyfriend for two weeks.
Está em Chicago com o namorado, durante duas semanas.
Driver's got some crazy story about her boyfriend being attacked.
Falou de uma história maluca sobre o namorado ser atacado.
She's not shacking up with her boyfriend or something.
Não foi morar com o namorado, nem nada disso.
This went on and on until, one day... one girl couldn't keep the secret to herself... and she told her boyfriend what happened.
Isto continuou até que, um dia, uma rapariga não conseguiu guardar segredo. Ela contou ao namorado o que tinha acontecido.
His sister Brenda is coming with her boyfriend, Jeff.
A irmã Brenda vem cá ter com o namorado, Jeff.
We believe Nazir's people killed her boyfriend Faisel, and I think she'll give them up.
Acreditamos que os homens do Nazir mataram o namorado dela, Faisel, e acho que ela vai denunciá-los.
Bet her boyfriend knows where they're keeping Sam.
Aposto que o namorado dela sabe onde tem o Sam.
Yeah, well, maybe her real father or her boyfriend found out what was going on off the court between these two.
Sim, se calhar o verdadeiro pai ou o namorado descobriram o que acontecia fora da equipa, entre estes dois.
Alex has been Skyping with her boyfriend since you left.
A Alex esteve no Skype com o namorado desde que te foste embora.
My psycho ex went to Miami with her boyfriend, so I got her.
A louca da minha "ex" foi para Miami com o namorado, então fiquei com ela.
Well, whenever my mom has a friend that's a guy, it usually means that he's her boyfriend.
Quando a minha mãe tem um amigo homem, geralmente significa que ele é namorado dela.
Oh, well, it's a good thing... I'm not her boyfriend, then, huh?
Então, ainda bem que não sou o seu namorado, não é?
Her last boyfriend was a real nut. He's basically stalking her.
O ex-namorado dela é maluco, anda a segui-la.
- Her ex-boyfriend's terrorizing her.
O ex dela está a aterrorizá-la.
.. is having the affair till today with her college boyfriend.
A irmã Shubha, prima da Aarti, tem um caso até hoje com o namorado da faculdade.
But your girl is in touch with her ex-boyfriend.. .. in spite of committing to you.
Mas a tua fala com o ex, apesar do compromisso contigo.
Her boyfriend came and picked her up around 3 : 00 a.m. boyfriend? Is Valerie still here? No.
Não.
Well, let's see. I broke up with her fake boyfriend, I accused her real boyfriend of being a stalker.
Acabei com o namorado falso dela e acusei o verdadeiro de andar a segui-la.
She's always been chubby, but she's put on a good half ton since that boyfriend of hers dumped her.
Ela sempre foi gordinha, mas piorou depois de o namorado a ter deixado.
It's like he's her secret boyfriend or something.
É como se ele fosse o namorado secreto ou coisa parecida.
It's like he's her secret boyfriend or something.
É como se fosse o namorado secreto ou coisa parecida.
- You ask her cop boyfriend?
Perguntaram ao namorado polícia?
It's a love letter from Naomi's ex-boyfriend breaking her heart.
É uma carta de amor do ex-namorado da Naomi a partir o coração dela.
It's a love letter from Naomi's ex-boyfriend breaking her heart.
É uma carta do ex-namorado da Naomi a partir o coração dela.
You're asking the idiot who thought that it was a good idea to surprise her globetrotting, womanizing boyfriend at a Vegas hotel bar.
Estás a perguntar à idiota que achou uma boa ideia surpreender o namorado galinha num hotel de Las Vegas.
I'm her secret boyfriend, remember?
Sou o namorado secreto dela, lembras-te?
Ask her if she has a boyfriend yet.
Pergunta-lhe se ainda tem namorado.
So, this boyfriend of hers, you don't think he was involved in her disappearance?
Acha que o namorado dela não esteve envolvido no seu desaparecimento?
Me and her? He's my boyfriend.
Ele é meu namorado.
Turns out Ortiz and a boyfriend were fired from her previous hotel...
Acontece que a Ortiz e o namorado foram demitidos do Hotel Pearson há três anos.
Turns out she came back to hook up with her... boyfriend, which is actually quite sweet and moving.
Afinal ela veio para se voltar a juntar com.. o namorado que, na realidade, é muito querido e comovente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]