English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Here's your water

Here's your water Çeviri Portekizce

41 parallel translation
Your Excellency, here's your water!
Sua Excelência, aqui está a sua água!
Here's some nice cold water to take with your pill.
Já vou minha cara. Aqui tens uma água fresca, para tomares o teu remédio.
Here's your water.
Aqui tens a tua água.
Here's your water.
Aqui tens a água.
Yes, the drought. Don't worry here's your water to make you feel better. What are you doing here?
O vento levanta poeira sou a aguinha pra refrescar seus olhos.
Here's your water.
Aqui está a sua água.
Here's your drinking water, and in case of any emergencies, the first door on the left, the same on each floor.
Aqui tem a sua água. E em caso de emergência... Primeira porta à esquerda.
Here's your drink of water.
Rufe... aqui está a sua água.
Here's your water and candle.
Aqui esta a tua água e uma vela.
Here's your water, Samuel, dear.
Aqui tens a tua água, querido Samuel.
Here's your water.
Tomem a água!
Here's where your problem is. Comes right off the water and right in.
O vento vem da água e entra logo aqui.
WELL, HERE'S YOUR WATER.
Toma água.
Here's your water, Doctor.
Sua água, doutor.
- Here's your water, Moe.
- Aqui está a água, Moe.
- Here's your mineral water?
- A sua água mineral.
- Here's your water.
- Aqui está a sua água.
All right, that's your Evian, and this here's... your sparkling mineral water with a twist.
A sua Evian e a água mineral com casca de limão.
- Here's your water.
- Aqui está sua água!
Here's your water.
Aqui está a tua água.
Here's your water, Miss Towner... Mrs.
- A sua água, Miss Towner...
Here's your towel and water.
Deixo aí a tua toalha e a tua água.
Man : Here's your water.
Aqui está a água.
Here's your water.
Aqui tem a sua água.
And here's your water, In case you're dehydrated, ted mosby.
Aqui tem a água, para o caso de estar desidratado, Ted Mosby.
Okay. Okay, here's your water.
Certo, aqui tens água.
Here's your water.
- Dá-lhe. - Toma lá a água.
Here's some water, reach out your mouth.
Molha a boca.
In fact, the only thing that's settling here is the sediment at the bottom of your putrid water.
A única coisa acordada é o sedimento no fundo da vossa água podre. Percebe?
Here's your water, Corinne.
Aqui está sua água, Corinne.
Get your Snotlout's mountain fresh water here.
Comprem com o Snotlout a água fresca da montanha aqui.
Get your Snotlout's mountain fresh spring water here.
Água fresca das fontes da montanha, aqui com o Snotlout!
- Here's your water.
- A sua água.
If the tear gas is thrown, here's your water and your eye mask.
Eles convenciam a Polícia de que os Panteras tinham armas.
Give me the camera. - I'll take it. - Here's your water.
- Aqui tem a sua água.
'Cause your toothbrush is in here and there's a bottle of water.
É que a tua escova está aqui e uma garrafa de água.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]