English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ H ] / Herr hitler

Herr hitler Çeviri Portekizce

88 parallel translation
this morning, I had another talk..... With the German Chancellor Herr Hitler, and here is the paper...
Esta manhã eu tive uma outra conversa... com o Chanceler Alemão, Her Hitler.
My dear young man, only the other day His Excellency, the German ambassador in Rome assured me that Herr Hitler had no more territorial claims in Europe.
Meu caro jovem, somente outro dia... Sua excelência, o embaixador alemão em Roma me assegurou que o Sr. Hitler não tem maiores pretensões territorias na Europa.
If you think we're going to gamble... on Herr Hitler's guarantees, you're making a grave mistake.
Se pensa que vamos arriscar... nas garantias do senhor Hitler, está a cometer um grave erro.
You know, our latest intelligence... is that Herr Hitler is sightseeing in France.
Sabes, a nossa última informação... é de que Hitler anda a visitar França.
I don't know about others... but I've always called Dad "Hitler" behind his back!
O que está olhando? Herr Hitler não está? Idiota!
And what's wrong with that?
Alguém chamou seu pai de Herr Hitler?
In this dumb city with its dumb municipality... I am at least according some respectability to its chairman
Não sei se alguém alguma vez chamou ou não. Mas eu chamava o meu pai de Herr Hitler por trás das costas dele.
Don't shout! He's upstairs
E o que está errado em chamá-lo de Herr Hitler?
Herr Hitler has made it difficult for Shakespearean companies.
Herr Hitler dificultou a vida das companhias shakespearianas.
HERR HITLER HAS TOLD HIMMLER TO PICK IT UP HIMSELF.
Herr Hitler ordenou que o próprio Himmler o fosse buscar.
WHICH IS HANGING IN RENE'S KITCHEN. THE KNOCKWURST CONCEALED ON MY PERSON IS TO BE SENT TO HERR HITLER, WHO IS UNDER THE IMPRESSION
O salpicão escondido na minha pessoa, é para ser enviado ao Herr Hitler, que julga que contém a Madonna Perdida das Maminhas Grandes.
Mussolini has persuaded Herr Hitler that a small token force should join us in the invasion.
Mussolini persuadiu Hitler a juntar uma pequena força à nossa para a invasão.
ONE- - WHAT WAS HERR HITLER'S OCCUPATION
Qual era a ocupação de Hitler antes de se tornar "Fuhrer"?
- "Complete speech of Herr Hitler"?
- "Discurso completo de Herr Hitler"?
Almost all Gestapo files were burnt by the Nazis as the Allies entered Germany, but in Wurzburg, American soldiers prevented their destruction.
"Herr Hitler entende que não cabe à liderança do partido" "designar líderes do partido." "Você afirma na sua carta que quase todos os membros locais confiam em si,"
Someone has shot Herr Hitler.
Alguém matou Herr Hitler.
I am here to see Herr Hitler.
Estou aqui para ver o Sr. Herr Hitler.
Herr Hitler...
Sr. Alois Hitler.
Forgive me, Herr Hitler, I thought he was asleep.
Desculpe, Sr. Hitler, pensei que ele estava a dormir.
But, Herr Hitler, what would your wife say?
Mas, Sr. Hitler, o que diria a sua esposa?
I would be honored, Herr Hitler... but I am still so tired from the train.
Ficaria honrada, Sr. Herr Hitler... mas ainda estou bastante cansada da viagem de comboio.
Herr Hitler asked me to go to town with him.
O Senhor Hitler pediu-me para ir à cidade com ele.
Herr Hitler.
Senhor Hitler.
And I'm not in the business of offending her Hitler.
E não quero ofender Herr Hitler.
I'm sorry, Herr Hitler. You don't have a style.
Viena, Áustria, 1907 Desculpe, Herr Hitler.
Speak of me, Herr Hitler, you speak of all my men.
Quando falar de mim, Herr Hitler, fala de todos os meus homens.
Excuse me, Herr Hitler.
Perdão, Herr Hitler...
Herr Hitler, I was wondering... Ssh, just... just play.
Herr Hitler, estava a pensar...
Herr Hitler... I can make you very popular. Far more popular than him.
Herr Hitler, posso torná-lo muito popular, muito mais do que ele.
He meant the Communist Jews, didn't you, Herr Hitler.
Estava a referir-se aos judeus comunistas, não é, Herr Hitler?
You're a very gifted speaker, Herr Hitler.
É um orador muito talentoso, Herr Hitler.
Tell us, Herr Hitler, have you considered publishing?
Diga-nos, Herr Hitler... Já pensou em publicar?
Herr Hitler... we er...
Herr Hitler, nós...
Compromise is not possible!
- Mas, Herr Hitler... Não fazemos concessões!
Herr Hitler, Herr Hitler!
Herr Hitler! Herr Hitler!
Obviously, if you have personal experience of the Gestapo, however well played the character of Herr Flick is, you are not going to enjoy that, because the memories of the reality are going to be so horrific that you will not
General Erich von Klinkerhoffen! - Heil Hitler. - Tler!
- Heil Hitler. - Herr General.
- Heil Hitler.
- Herr Colonel, Herr Otto Flick.
Heil Hitler! O meu assistente, Capitão Hans Geering.
You have a Knockwurst sausage, containing the real painting of the Fallen Madonna by Van Clomp. And a copy in the Gestapo sausage. Herr Flick thinks it's real.
Escondeu na adega um salpicão com a pintura original da Madona das maminhas grandes do Van Clomp, cuja cópia está no salpicão da Gestapo que tem na cozinha, que Herr Flick julga ser o original, que deveria ter por comboio para a Hitler
HERR FLICK SUPERVISED HER AND THEN SENT A TELEGRAM TO HITLER- -
O Herr Flick foi com ele e mandou um telegrama para o Hitler.
I can then give the original to the Colonel and the copy to Herr Flick, who will have another copy made for Hitler.
- Mais para um do que para outro - para ele fazer uma cópia do quadro.
What could be simpler? Now you will understand why Van Clomp is not one of my favourite artists.
Depois dou o original ao Coronel e a cópia ao Herr Flick, que terá arranjado outra cópia para entregar a Hitler.
Heil Hitler!
Herr Flick, da Gestapo!
- These two are forgeries of the Fallen Madonna With The Big Boobies which were to go to Herr Flick.
- Estes dois são falsificações da Madonna Caída com Umas Grandes Maminhas que vai para Herr Flick. Uma, ele mandará para Hitler.
The General intends to make Herr Gruber do the blowing up of Hitler.
O General pretende que Herr Gruber rebente ( "blow up" ) com Hitler.
Herr Flick thinks the general and the colonel are planning to blow up Hitler.
Herr Flick desconfia que o General e o Coronel planeia assassinar Hitler.
You realize without the support of his generals, Herr Jodl Hitler could not have waged war.
Tem a noção que sem o suporte dos seus generais, Herr Jodl Hitler não poderia ter criado a guerra.
Ja b / tte, Herr H / t / er?
Sim, Sr. Hitler?
So please welcome Herr Adolf Adolf Hitler.
Dêem as boas-vindas a Herr Adolf... Hitler.
Herr Hitler.
Herr Hitler.
- I think you're a traitor. - But Herr Hitler...
Penso que é um traidor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]