How was the meeting Çeviri Portekizce
62 parallel translation
How was the meeting?
Como foi o encontro?
Hey, so how was the meeting?
- Que tal correu a reunião?
How was the meeting?
Como foi a reunião?
How was the meeting last night?
Como é que correu a reunião ontem?
How was the meeting, Father?
- Ex-pároco. - O Sr. Hale é um cavalheiro.
How was the meeting?
E a reunião?
How was the meeting?
Portanto uma cerveja não daria conta do recado.
So, how was the meeting?
Como foi a reunião?
How was the meeting?
Como correu a reunião?
How was the meeting?
- Como foi a reunião?
Hi. How was the meeting?
Como correu a reunião?
How was the meeting?
E como foi a reunião?
- How was the meeting with the lawyers?
Como correu a reunião com os advogados?
How was the meeting with your associate?
Como foi o encontro com o teu associado?
How was the meeting with your publicist?
Como correu com o publicista?
How was the meeting with the DA?
Como correu a reunião com o promotor? Bem.
- It's OK. So how was the meeting?
Como foi a reunião?
- So? How was the meeting?
Então, como foi a reunião?
And this is his impression based on Irving's... report of that secret meeting on the Mexican pyramid with... Howard Hughes. Here's how he was supposed to have looked... based on Irving's report of those secret meetings, which in fact,... never happened but who cared about facts?
E esta é a sua impressão baseada no relato de Irving sobre aquele encontro secreto na pirâmide mexicana com Howard Hughes.
I wondered how they would have felt if each time their husband went in to make a deal there was a one in four chance he wouldn't come out of the meeting.
Imaginei como se sentiriam... se, sempre que os maridos fossem fechar um negócio, houvesse uma hipótese em quatro de não saírem com vida.
How was the union meeting?
Como foi a reunião do sindicato?
It's bad on the street. - How was the meeting?
Como foi a reunião?
You know how acrimonious the budget meeting was at the Board of Education meeting... last Tuesday.
Sabe como foi pouco amistosa a discussão sobre o orçamento.
I was so looking forward to meeting him and opening up a dialogue. How is the poor fellow?
Como está o coitado?
He can tell you where you were born, how old your mother was at the time and what you had for breakfast, all within 30 seconds of meeting you.
Consegue dizer-lhe onde nasceu, e que idade tinha a sua mãe na altura... e o que comeu no pequeno-almoço, 30 segundos depois de o conhecer.
The report tells how, on the orders of the head of the secret police, Lavrenty Beria, there was a meeting held at the Aragvi, a Georgian restaurant in the centre of Moscow.
O relatório diz como, sob as ordens do chefe da Polícia Secreta, Lavrenty Beria, houve um encontro realizado no Aragvi, um restaurante georgiano no centro de Moscovo.
How we going to let them know that our Ambassador was only late for the meeting, because his breakfast was cold and he had to spend half an hour, punching his wife around in the kitchen.
Como é que lhes dizemos... que o nosso embaixador só chegou atrasado à reunião... porque o seu pequeno-almoço estava frio, e ele teve que passar meia-hora a espancar a mulher na cozinha.
The president was meeting with Hoynes so I wanted to see how it goes.
O Presidente ia encontrar-se com o Hoynes, - e eu queria ver como corria.
- How was the marketing meeting?
- Como correu a reunião de marketing?
Hey, how was the staff meeting?
Como foi a reunião de pessoal?
So, just how bad was the meeting with the undersheriff?
Então, foi muito má a tua reunião com o sub-xerife?
So how was The pta meeting?
E então, como foi a reunião de pais hoje?
All I could think about during the parent-teacher meeting was how much I wanted to smoke a joint.
Durante a reunião, só conseguia pensar nas ganas que tinha de fumar um charro.
He told me how very proud he was of both of you of his work for the government of the story of meeting your mother, and of her tragic death.
Ele disse-me como sentia orgulho de ambos vocês, do trabalho dele no governo, de como conheceu a vossa mãe, e da trágica morte dela.
How was your meeting with the chief?
Como foi a reunião com o Chefe?
How was the town meeting?
Como correu a reunião?
How was your meeting with the emperor?
Como foi o vosso encontro com o Imperador?
i'm a bit confused, seeing as how it was your side that asked us to change the meeting.
Estou um pouco confuso, uma vez que foi o teu lado que nos pediu para mudar a data da reunião.
We had a faculty meeting last Thursday and the topic was senior-class photos and how we had instituted a new rule last year that seniors are allowed to have photos taken by a photographer of their choice.
Tivemos uma reunião de professores, na quinta-feira, e o tema foi fotos de finalistas e o facto de termos instituído uma nova regra, o ano passado, de os finalistas poderem ser fotografados por um fotógrafo à sua escolha.
How was your meeting with the Minister of Defense?
Como correu a reunião com o ministro da defesa?
How was your meeting with the French Ambassador?
Como foi a vossa reunião com o Embaixador Francês?
How you doing? I was in a meeting around the corner.
Estava numa reunião aqui perto.
Well, it doesn't matter at what meeting this was, but did they say how many members such a committee should have, which would be responsible to the Germans?
Bem, não interessa que reunião foi esta, mas disseram quantos membros um comité destes devia ter? O qual seria responsável perante os alemães.
How was your meeting in the city?
- Como correu a reunião?
How was your meeting with the principal?
Como foi o encontro com a directora?
How was the meeting?
Mas como correu a reunião?
How was your meeting with the ambassadors this morning?
Como é que foi a sua reunião com os Embaixadores hoje de manhã?
How was the rest of the meeting this morning? Good.
- Como foi o resto da reunião esta manhã?
You know, I was thinking, About how you overheard Dirk after the board meeting.
Sabes, estava aqui a pensar na forma como ouviste o Dirk depois da reunião do Conselho de Administração.
Python, that's how he knew where the meeting was being held.
Python, foi assim que ele soube onde ia ser o encontro.
Oh, how was the meeting?
Como foi a reunião?
how was your weekend 70
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166
how was your night 86
how was your day 546
how was your flight 94
how was work today 21
how was your evening 28
how was your vacation 16
how was it 649
how was your week 21
how was your trip 166