English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / I'm calling security

I'm calling security Çeviri Portekizce

95 parallel translation
I'm calling security.
Vou chamar a segurança.
I'm calling security. I didn't do anything!
- Vou chamar a segurança.
I told you this project is terminated! I'm calling Security!
Já mandei suspender este projecto.
Campus Security. - Hi. I'm calling from the omega Beta...
Sim, estou a ligar de...
- I'm calling security.
- Vou chamar a segurança.
I'm calling security.
Vou chamar o segurança.
- I'm calling security. - Liam...
Vou chamar a segurança.
I'm calling Security. Get out.
Vou chamar a segurança.
I said, if I see you again, I'm calling Security.
Eu disse, se os visse outra vez, chamava a Segurança.
I'm calling security and having your ass thrown out of here.
Eu estou chamando a segurança para ter você fora daqui agora.
I'll give you 5 minutes, and then I'm calling security.
Dou-te cinco minutos, e depois chamo a segurança.
I'm calling Security.
Vou chamar a Segurança.
I'm calling security. Wait.
Eu chamo de segurança.
I'm calling mall security.
Vou chamar o segurança.
I'm calling security to get you out of here.
Vou chamar a segurança para tirá-lo daqui.
Go away, Ari, or I'm calling my security company.
Vai-te embora, Ari, senão, chamo os seguranças!
I'm calling Global's security detail.
- Vou ligar à segurança da Global.
! I'm calling security
Vou chamar o segurança.
In his absence, I'm calling a mandatory company security seminar.
Na sua ausência, convocarei um seminário obrigatório de segurança da empresa.
I assume there's a reason I'm not calling security?
Eu assumo há uma razão Eu não estou chamando segurança?
- I'm calling security.
- Vou ligar para a segurança.
I'm calling security!
- Vou chamar a segurança!
- I'm calling security. - Wait a minute.
- Vou chamar a segurança.
- I'm calling Security.
Vou chamar a segurança.
- I'm calling campus security.
- A chamar a segurança.
I'm calling security...
Vou ligar ao segurança...
All right, i'm calling security.
- Vou chamar a segurança.
I'm calling security.
Vou chamar a Segurança.
I'm calling the Mayors security.
- Dunnigan, o que estás a fazer?
- That's it. I'm calling security.
Vou chamar a segurança.
I'm calling security.
Vou chamar os seguranças.
I'm calling security!
Vou chamar a segurança!
- All right, I'm calling security.
- Por favor, pára. Muito bem, vou chamar os seguranças.
I'm calling Security.
Vou chamar a segurança.
I'm calling security.
- Está bem.
I'm calling security.
- Vou chamar a segurança.
Now, make an appointment or I'm calling security.
Agora, ou fazem uma marcação ou chamo a segurança.
Get her out of here, or I'm calling security.
Tirem-na daqui ou vou chamar a segurança.
How about for starters you introduce yourself, or I'm calling security?
Para começar, que tal apresentar-se? Senão, chamo a segurança.
I'm calling the security company.
Vou telefonar para a empresa de segurança.
I'M CALLING SECURITY.
Vou chamar a segurança.
I love you, Alex, but get him out of here, or I'm calling security.
Amo-te Alex, mas tira-o daqui ou chamo a segurança.
Or I'm calling security.
Ou chamo a segurança.
I don't care who it is, but one of you is leaving or I'm calling security.
- Não interessa quem vai ser, mas ou um de vocês sai ou eu chamo a segurança.
I'm calling security.
- Vou chamar a segurança. Faça-o e ele morrerá.
- I'm calling security.
- Vou chamar a Segurança.
I'm calling security.
- Vou chamar a Segurança.
Bullshit he was, and I'm calling security, and if you're not gone by the time they get here, their job's going to be getting me off you.
Tretas, e eu vou chamar a segurança, e se não te tiveres ido embora até eles chegarem aqui, o trabalho deles será tirar-me de cima de ti.
I'm calling security.
- e... - Vou chamar a segurança.
- I'm calling security.
- Vou chamar os seguranças.
Well I'm calling security.
Vou chamar a segurança.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]