I said i'm sorry Çeviri Portekizce
1,240 parallel translation
I'm sorry if I've said anything I shouldn't have.
Desculpe se fui indiscreto.
I'm sorry for what I said.
Sinto muito pelo que lhe disse.
I'm sorry. I wouldn't have said yes if I knew -
Tenho um monte de periódicos para ler.
- Hi. Listen, uh, I'm sorry about what I said before.
Ouça, desculpe-me pelo que lhe disse antes.
For your information, that woman asked me to have a drink, and the first thing I said was, " Sorry, I'm married!
Ela convidou-me para uma bebida, e a primeira coisa que disse foi : " Sou casado!
I said I'm sorry.
Eu não quero que você implore!
If it's the Burski autopsy, I called the family and they said fine, and to thank you, and I'm sorry.
Se estás a falar da autópsia do Sr.Bersky, eu já falei com a familia por ti, e eles disseram que está tudo bem e autorizam e desculpa!
- I said, I'm sorry.
- Já pedi desculpa.
Dr. Freid, I'm sorry, your service said it was an emergency.
Dr. Freid. Desculpe. Disseram que era uma emergência.
I'm sorry I said anything!
Estou arrependida de ter aberto a boca!
I said some things and I did some things that I'm sorry for.
Disse e fiz coisas de que me arrependo.
It occurs to me I never said I'm sorry.
Ocorreu-me que nunca pedi desculpa.
I know I said that I would, and I'm sorry, but I can't.
Eu sei que disse que sim, mas desculpa, não posso.
Will, I never said I'm sorry, and now it's too late.
Vemos-te mais tarde e se precisares de alguma coisa, já sabes... vai buscá-la.
I'm sorry I said some harsh things before
Desculpa. Disse algumas coisas más.
I'm sorry, Sam. I don't know why I said that.
Desculpa, Sam, nem sei por que falei assim.
It didn't sound right when I said it, so I'm sorry.
Não soou tão bem quando o disse, portanto desculpa-me.
And tell your girlfriend that I said I'm sorry.
E diz à tua namorada que eu pedi desculpa.
I'm sorry about what I said.
Lamento o que disse.
- No. She just said "Tell John I'm sorry for ruining everything", and then she left.
Não, disse : "Diga ao John que lamento ter arruinado tudo." E depois foi-se embora.
I'm sorry I lied to you when I said I didn't have any kids. I'm sorry.
- Sim, desculpa ter mentido sobre não ter filhos.
Look, if I die, Al, tell Ellie I'm sorry I said all those things to her.
Olha, se eu morrer, Al, diz à Ellie que lamento ter-lhe dito aquelas coisas.
I'm so sorry. " He said so.
Ele se desculpou.
I said I'm sorry for what I did.
Disse que pedia desculpas pelo que tina feito.
I'm sorry. I said I was sorry a hundred times.
- Eden, eu sei e já pedi desculpa.
- I'm sorry. She said you knew.
- Ela disse que sabia.
I said I'm sorry.
- Não digas nada.
And I'm so sorry I said all of those things to you.
E lamento todas as coisas que te disse.
I said, I'm sorry.
Eu disse "Desculpa".
Listen, you deserve'em. I'm sorry about what I said about you, about you being snippy and all.
Desculpa o que eu disse sobre seres irritadiça.
I said I'm sorry, now....
Já pedi desculpa.
I was a little thoughtless and I'm sorry, but you have to understand that I was not lying when I said we had a bad time.
Fui um pouco imprevidente, peço desculpa. Mas tens de compreender que não estava a mentir... quando disse que não correu bem.
I'm sorry I said that.
Desculpe ter dito isso.
Look, I'm sorry about what I said before.
Ouça, desculpe lá o que eu disse, há bocado.
And I'm actually so sorry for those awful things I said to you.
Até estou arrependida de te ter dito aquelas coisas horríveis.
What I said about you the other day, I'm sorry.
Quanto ao que disse sobre ti, no outro dia, desculpa.
Yes, I'm sorry, but Sam said...
Sim, desculpe, mas o Sam disse...
Hey, listen, I'm sorry about what I said before.
Peço desculpa pelo que disse.
Oh, my god, Karen, I'm so sorry about all those things I said.
Meu Deus, Karen, peço imensa desculpa por todas as coisas que disse.
I'm sorry I said those things about the way you live.
Peço desculpa por ter dito aquelas coisas acerca da forma como vives.
You said, "I'm sorry."
Disseste : "Desculpa".
I'm sorry. So... I think I should go in. Henry, I arranged meetings, especially because you said you'd do the school run.
Então... acho que eu devia ir.
- I said I'm sorry, damn it!
- Eu pedi desculpa, raios!
I'm sorry I said anything.
Desculpa ter comentado.
You were about to say something else before you said, "I'm sorry."
Estavas para dizer outra coisa antes de dizeres, "desculpe".
I'm sorry for what I said.
Perdão pelo que disse.
I'm sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music
I'm sorry to interrupt, but Miss Lemmons said she heard music
I'm sorry, but when I read the ad... It said you were looking for a secretary
É que... desculpe, mas quando li o anúncio, dizia que procurava uma secretária.
Look, I said I'm sorry Jenny.
Olha, eu disse desculpa Jenny.
I'm so sorry I've never said it.
Desculpa nunca to ter dito.
I'm sorry, Ted, I've already said no.
Desculpa, Ted, mas já disse que não.
i said 6904
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said yes 136
i said okay 48
i said no 690
i said don't move 33
i said go home 16
i said i don't know 41
i said stop 168
i said enough 36
i said i would 56
i said wait 33
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said i'm fine 68
i said nothing 76
i said to him 70
i said go 69
i said stop it 59
i said to her 39
i said that's enough 43
i said now 46
i said go away 28
i said not now 30
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37
i said to myself 122
i said that 196
i said it first 38
i said get out 84
i said shut up 121
i said it 310
i said so 46
i said good 17
i said drop it 37