Ing Çeviri Portekizce
1,079 parallel translation
I made the deal with Major Krik to keep him from kill ing you.
Eu fiz um acordo com o Major Krik para que ele não te matasse.
We are no longer. Issu. Ing perm.
Não emitimos mais licenças.
What were you do. Ing states. Ide?
Que fazia nos EUA?
We got a I. Ittle confus. Ion go. Ing on down here.
Isto aqui está uma confusão.
We're play. Ing stra. Ight draw.
Jogamos póquer directo.
Ing a beard? - No beard.
- Não, sem barba.
Want to try everyth. Ing, too?
Também queres provar tudo?
- You're mak. Ing Mr. We. Il uncomfortable.
- Estás a incomodar o Sr. Weil.
Joe Volp. I has been look. Ing for you.
Joe Volpi anda à sua procura.
We play. Ing aga. Inst Joe Volp.
Jogamos contra o Joe Volpi ou contra si?
What were you do. Ing w. Ith the colonel?
Que estavas a perguntar ao coronel?
What's go. Ing on. In Santa Clara?
O que há em Santa Clara?
What were you do. Ing. In Hollywood?
Que fazia em Hollywood?
Why are you do. Ing all th. Is?
Porque faz tudo isto?
- What's go. Ing on?
- Que se passa?
We were d. Iscuss. Ing three at a t.
Eram três de uma vez.
What's he say. Ing?
O que está a dizer?
Nobody's serv. Ing out there!
Ninguém serve lá fora!
When are you leav. Ing?
Quando partes?
Ing? - The rebels have a transmitter out back.
- Os rebeldes têm um transmissor lá atrás.
What's really go. Ing on happens before ideas.
O que se passa de facto acontece antes das ideias.
What are they bomb. Ing?
Que estão a bombardear?
- What are you talk. Ing about?
- Que queres dizer?
Noth. Ing.
Nada.
It's com. Ing. In from the Keys.
Chega das ilhas Keys.
You say someth. Ing, Mr. We. II?
Disse alguma coisa, Sr. Weil?
What the fuck. Is go. Ing on here?
Que raio se está a passar?
What are you do. Ing here?
Que faz aqui?
- We're do. Ing th. Is ton.
- Vai ser esta noite.
- Why aren't you play. Ing cards?
- Porque não está a jogar às cartas?
What are you gett. Ing out of th. Is?
Que ganha com isto?
Ing but cocks leading our brains around just like the nuns told us, right?
Temos o cérebro comandado pelo sexo... como diziam as freiras.
Were you wa. It. Ing for me?
Estavas à minha espera?
Where are you go. Ing, We. II?
Para onde vais?
- Don't "oh." What are you "oh-ing"? Thomas Jefferson Johnson. Why you keep usin'my middle name?
Para que pôs o meu nome do meio?
Pretty boy, I'll be D-ing up on you if you make it to the finals.
Ó bonitão, se chegares à final, apanhas-me na defesa.
Robertson and Banks are both po / / ing 36 % o.
Robertson e Banks lideram com 36 %.
/'m sorry, you are outside the ca / / ing area.
O seu telefone está fora da rede.
In fact, when you're up there "blah, blah, blah-ing," I'm usually doodling or mentally undressing the female parishioners.
Aliás, durante os seus sermões, eu estou a despir mentalmente as mulheres que estão na igreja.
Looking and schlaf-ing.
Procurar e dormitar.
I'm gonna give it to you without EQ-ing, okay?
Vou passar-ta sem equalizar, certo?
Don Cherry's demo-ing the Corridor.
O Don está a demonstrar o Corredor.
I'm sure you were just PMS-ing or something.
Estavas só com a tensão antes do período.
ING DISTRICT É NIEURIE OF MANHATTAN
DISTRITO DE ENGENHARIA MANHATTAN
I just don't have a lot of chef-ing experience.
Não tenho muita experiência como cozinheiro.
Ev-er-y-one is... talk-ing a-bout... Ra-di-o-ac-tive M-an... y'all.
Toda a gente fala do Homem Radioactivo, pessoal.
- I thought you were BS-ing me.
- Pensei que fosse treta.
Better make it 6 : 30. You might have trouble park... ing.
Talvez seja melhor às 18 : 30 para não ter problemas para estacio... nar.
Dr. Anspaugh's office ca / / ing.
Fala do gabinete do Dr. Anspaugh.
He speaks better fucking English than you! - You can't speak English without F-ing!
- Ele fala inglês melhor que você!
Mine too. Don't you love when the victim leaves a note ID-ing who it?
- Dá-me os parabéns.