Inhales Çeviri Portekizce
316 parallel translation
If she inhales its fragrance, she'll forget... everything.
Se ela sentir o perfume, ela esquecerá tudo.
She inhales, she exhales.
Ela inspira, ela exala.
All we have to do is hook up the snorkel to that air chamber, and when Benes inhales, there should be plenty of pressure to force the oxygen into the tank.
Tudo o que temos a fazer é ligar o tanque àquela câmera de ar, e quando o Benes inalar, deve haver pressão suficiente para forçar oxigênio para o tanque.
Wait for the lull - between the time he inhales and exhales.
Espere pelo intervalo entre a hora que ele inalar e exalar.
( inhales heavily ) Who will hear me on this frequency?
Quem é que me vai ouvir nesta frequência?
Right, so they'll be forced to kill us! ( inhales )
Nesse caso serão forçados a matar-nos!
[Inhales] Oh no sir - -- I'm lying.
Não, senhor, estou a mentir.
[inhales] I think it may merit our scrutiny.
Penso que é mais merecer ou escrutinio.
[Inhales] And, as you discovered, it does — perfectly.
E, como descobriram, funciona... na perfeição.
[Inhales, Exhales] Then it became a job.
Depois tornou-se um emprego.
( inhales loudly ) there, she is gone- - flatulent sound ) almost.
Pronto, foi-se quase.
[ALF INHALES SHARPLY]
Onde estás?
[Inhales ] [ Muffled ] Repossessed? [ Lens squeaking]
re... pos... suída?
[inhales sharply] The Federal Election Commission, the Department of Justice.
- Mrs. Carlsen, tem um momento?
[inhales sharply ] [ mutters] Don't make me laugh when I'm eating.
Se o humilhares na remodelação do Governo, ele terá de se virar contra ti.
( INHALES ) I promise you they'll be the best 10 days of your life.
Prometo-te que serão os melhores 10 dias da tua vida.
- [Inhales] - Come on, honey.
Vá lá, querida...
[Inhales] At the Apple Biscuit Cafe... where the smiles are free, don't you know...
Na Apple Biscuit Café, onde os sorrisos são grátis...
[Inhales] I... sorta skipped school.
Eu... faltei à escola.
[Inhales deeply]
centro comercial...
( INHALES ) Re-route the pulse relays via conductors and transpose all prime numbers to the energy equation. ( EXHALES )
Tens de desviar os condutores pulsares e transpor todos os números primos para a equação de energia.
Well, I don't know about you, but I need to loosen me corset. [Inhales Sharply] Come on, young man.
Bom, não sei quanto a si, mas... preciso folgar meu espartilho.
( Inhales Sharply ) Why does everyone do that?
Por que todo mundo faz isso?
[Inhales Deeply ] Inhale the positivity, [ Exhaling] exhale the negativity.
Inspirar o que é positivo, expirar o que é negativo.
[inhales] Thought so.
Achei que sim
Grandma was high. ( inhales )
- A avó estava drogada.
Where is all of this leading? ( inhales )
Onde isso vai levar?
( inhales sharply )
Eu sou o Capitão.
[Inhales, Exhales] Told you it wouldn't work.
Eu disse-te que não ia funcionar.
[Inhales, Exhales] Mrs. Kitty... we need your medical expertise.
Sra. Kitty, precisamos da sua sabedoria médica.
[Inhales, Singsongy] You're gonna get it.
Vais apanhar.
And when you're ready, take a deep breath in... [inhales deeply]
Danny, rapaz. Olá, Lance. É um prazer ver-te, filho.
- [inhales sharply ] - [ Slurping] This is so good.
Isto é tão bom.
His S's are slushy, his A's are flat he exhales too loud and inhales too often, but it's nothing...
Tem de melhorar os "S" e os "A", expira muito alto e inspira demasiado, mas não é nada...
[Inhales, Exhales] What a day!
Mas que dia!
( inhales loudly ) oh, edith. goodbye, my child.
Edith, adeus minha filha.
[Inhales Deeply] Maybe I can help you with that.
Talvez possa ajudar-te com isso.
[Inhales] Anyway, uh, you got nothin to worry tomorrow.
Vamos! Para a segunda base!
( Inhales ) Doctor!
Doutor!
[SWALLOWS, INHALES]... I just wanna feel like me again.
Só queria sentir-me eu outra vez.
[INHALES DEEPLY] It still smells like him.
Ainda tem o cheiro dele.
Okay. [Inhales Deeply]
Cadajovem guerreiro daqui até Helesponto... aparecerá para desafiar Hércules e testar sua força.
[INHALES SHARPLY] What am I supposed to do?
O que devo fazer?
[Inhales, Gagging, Coughing ] [ Grunts] What was that about? .
O que foi aquilo?
- [Inhales Sharply ] - [ Panting] He... wants me...
Ele... me quer...
[Inhales Deeply, Blows] - Come on. Keep blowing.
Vamos, continue a soprar.
[Inhales, Exhales] Here goes.
Aqui vou eu.
( inhales ) do you know what my job is?
Sabes qual é o meu trabalho?
( inhales deeply ) Yes.
Sim.
( inhales deeply ) Ah, the lunchroom... where the natural order of a school is put on display.
Oh, pá, é bom dizer -
- [Inhales] Mmm, not Ann.
- Não?