Inspector Çeviri Portekizce
7,373 parallel translation
Fire marshal told us to keep it under 325, so if he shows up, we're fucked.
O inspector dos bombeiros disse para ficarmos pelas 325, então, se ele aparecer, estamos tramados.
And he was in a drunken state and told the Boston detective that, " l know you guys are working with the state on a wire, on a bug down on Lancaster Street.
É uma loucura. Inspector Tenente Polícia do Massachusetts, Reformado Trabalhei no crime organizado grande parte da minha carreira.
- I'm sorry, Chief Inspector, but you told me if I ever got a call from a man named Dorn at the ICC, I was to contact you immediately.
Desculpe, Inspector Chefe, mas disse-me que se um Dorn do TPI ligasse, eu devia contactá-lo imediatamente.
Was the Chief Inspector going over well?
O Inspector Chefe estava a ir bem?
Inspector?
Inspectora?
Nowhere to anchor the belt, so the road inspector suspects foul play.
Nenhum local para fixar o cinto, então, o inspector de estradas suspeita de um crime.
DCI Jeffery Tetazoo is now acting head of Cybercom.
O Inspector Jeffery Tetazoo está agora no comando da Base.
There's nothing here, inspector.
Não há nada aqui, Inspetor.
So, I went back through the files, all of the building inspector reports, and he was right.
Por isso voltei aos arquivos dos relatórios de inspeção dos edifícios, e ele estava certo.
All of these files, each one, they have one thing in common... the building inspector was Mark Kimball.
Todos estes arquivos, cada um deles, têm algo em comum. O inspetor foi Mark Kimball.
Body Inspector. " God, is Myrtle Beach not the
"Female Body Inspector". Myrtle Beach não é um
Chief Inspector Galland?
Inspector Chefe Galland?
Inspector General Peterson, the commissioner is expecting you.
Inspectora Geral Peterson, o Comissário está à sua espera.
There's noise out there the inspector general may call for hearings on the Liaison Program.
Há rumores lá fora que, a Inspectora Geral poderá solicitar algumas audiências sobre o Programa de Ligações.
The inspector general can investigate anything she wants.
A Inspectora Geral pode investigar aquilo que ela quiser.
The inspector general is here.
A Inspectora Geral está aqui.
- Inspector...
- Inspector...
After what happened with Elspeth, the Inspector will have a field day!
Depois do que aconteceu com Elspeth, o Inspetor teria um dia em cheio!
Inspector, about Victor McKinley's arrest...
Inspector, sobre a prisão de Victor McKinley...
Sid, the Inspector needs to know this.
Sid, o Inspector precisa saber disto.
You have to tell the inspector, I know what happened to Elspeth.
Diga ao inspector, que sei o que aconteceu à Elspeth.
Inspector...
Inspector...
Inspector Valentine had to save you.
O Inspector Valentine teve de salvá-lo.
Inspector Sullivan will be taking over as the new DI of Kembleford.
O Inspector Sullivan vai tomar posse como o novo DI de Kembleford.
Inspector Sullivan, I thought you could arrange for one of those surveillance-type operations.
Inspector Sullivan, pensei que poderia montar uma daquelas operações de vigilância.
At least Inspector Valentine took his responsibilities seriously.
Pelo menos o Inspector Valentine levava as responsabilidades a sério.
Inspector Sullivan.
Sou o Inspector Sullivan.
I'm afraid that won't be possible, Inspector.
Receio que não seja possível, Inspector.
I don't appreciate your insinuations, Inspector.
Não gosto das suas insinuações, Inspetor.
Inspector, I must protest.
Inspector, devo protestar.
I'm sorry, Inspector.
Sinto muito, Inspetor.
Was this building ever inspected?
Porque não? Porque o inspector foi pago.
Because the inspector was paid off.
1,7 milhões.
Hello. Inspector Clancy speaking.
Fala o inspector Clancy.
But it was here, Inspector.
Mas estava aqui, inspector. Não estava, Johnny?
Well, I'm going to sleep.
Vou voltar a dormir. Foi como lhe disse, inspector.
Just as I told you, Inspector. Remember the old saying, "Where there's gun smoke, there's always a murder."
Lembre-se do ditado : "Onde cheira a pólvora, há sempre um homicídio".
We'll take care of this, Inspector.
- Nós trataremos disto, inspetor.
The fire inspector thinks this was most likely arson.
O inspector de incêndios acha mais provável que tenha sido criminoso.
- Inspector, City Pest Control.
Inspector, controlo de pragas.
Senior Inspector, C rime Branch,
Inspetor chefe, da área criminal,
Crime Branch, Senior Inspector.
Inspectora chefe, secção criminal.
Find out the price of the inspector who's leading this operation.
Descobre o preço do inspector que está a conduzir esta operação.
I have a feeling this inspector is going to ask for a huge price.
Tenho o pressentimento que esta inspectora vai pedir um preço elevado.
Meet Sub-lnspector Balvinder Singh Sodhi.
Apresento-lhe o Sub-Inspector Balvinder Singh Sodhi.
- Ma'am... - Senior Inspector, Mumbai Crime Branch.
Inspector criminal, chefe em Mumbai.
I'm Detective Chief Inspector Eastwood.
Eu sou o Detective Chefe Inspector Eastwood.
Homicide inspector.
Inspectora de homicídios.
- Chief Inspector Miles Lennon.
Inspector Chefe Miles Lennon.
I was appointed by the inspector general to see it through.
- Fui nomeada pelo Inspector-geral para investigar.
What is it, Inspector?
O que é, inspetor?