English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ I ] / Is he there

Is he there Çeviri Portekizce

9,502 parallel translation
There he is.
Ei-lo.
There he is!
Aqui está ele.
He is definitely hiding something in there.
Definitivamente que esconde alguma coisa ali dentro.
Are there any clues as to where he is based on the video?
Há alguma coisa no vídeo que indique onde ele está?
I see that he wants to be more than what he is, and I don't think you would do much to help him get there.
Vejo que quer ser mais do que é. Não acho que o ajudarias a chegar lá.
Look, he's already watching The Price Is Right in there.
Vejam, ele já está ali a ver "O Preço Certo".
What the heck is he doing there?
Que raio faz ele ali?
He is smarter than everyone there, including the teachers.
Ele é o mais inteligente deles todos, incluindo os professores.
Uh, there he is.
Ali está ele.
Is there any way he can get us the data so that we can start...
Ele pode conseguir os dados para iniciarmos...
But what I don't understand is why you're the one who went in there angry, and he's the one who ended up attacking you. - Donna...
Mas não entendo como és tu quem foi para lá zangado e ele é que acabou por atacar-te.
I'm here and I keep thinking that he is up there on Hrushevskogo Street.
Fico aqui a pensar que ele ainda está na Rua Hrushevskogo.
There he is.
- Querido.
"Hapaboy"... there's nothing in here that says what Hapaboy's real name is, but he used to work with Jay.
Não há indícios do nome verdadeiro do "Hapaboy", mas ele trabalhou com o Jay.
There's Aethelwold, who'll tell anyone who cares to listen that he is king.
Temos aqui o Aethelwold, que dirá que é rei a qualquer um que lhe dê ouvidos.
There he is!
Ali está ele!
Is he in there?
Ele está lá dentro?
I was standing right next to you and there is no way that he was within earshot.
Eu estava ao teu lado e é impossível que ele estivesse ao alcance da audição.
There he is.
Aí está ele! Grande Ray!
There he is. Welcome back.
- Aqui está ele.
Okay, okay, um... There he is, there he is, to your left, Avery.
Ali está ele, ali está ele à tua esquerda, Avery.
Is he in there?
Ele está aí?
This is all the correspondence since he got there.
Estas são todas as cartas desde que ele chegou lá.
He's pushing to see how much grip there is...
Ele está a puxar por ela a ver se agarra...
There wasn't ever that moment of heart-stopping "Is he OK?"
Nunca houve aquele momento chocante do : "Ele está bem?"
And even if there is, he's your brother. Your husband. The king of France.
E mesmo que haja, é vosso irmão vosso esposo, o rei da França.
You said he wouldn't come after us and there he is.
Disse que não vinha atrás de nós, mas aqui está ele.
There he is.
Lá está ele.
In this spot, there's not enough room in the cathedral for a sniper to lie down in a prone position, so the only way he could take the shot is if he rested his rifle on the ledge.
Deste sítio, não há espaço suficiente na catedral para um atirador se deitar. A única maneira de ele disparar o tiro era pousando a espingarda no parapeito.
Now, the Mexican P.F. found a partial boot print there, which means La Cebra did not use a stool, which also means the only way he could have gotten a clean shot from over the ledge is if he was at least six-foot, five-inches tall.
A Polícia Mexicana encontrou uma impressão digital parcial ali, o que significa que La Cebra não usou um banco e também que a única forma de obter um tiro certeiro por cima do parapeito era se ele tivesse, pelo menos, 1,98 metros.
When your Captain feels he is a burden on this land... call me... I will be there.
Quando o capitão sentir que ele é um fardo nesta terra chame-me vou estar lá.
There is something off about this guy, but he did not take Bahni.
Há algo de estranho neste tipo, mas ele não levou a Bahni.
Hmm. There's no chance he'll think I'm a baseball trophy, is there?
Não há hipótese dele pensar que sou um trofeu de basebol, pois não?
There he... there he is.
Ali... Ali está ele.
The only thing that makes any sense is there's a robbery going down, Frank was in on it somehow, ambushes his crew, takes the score for himself,'cause he knew the exact moment that they were gonna roll out of here.
A única maneira disto fazer algum sentido é... Que estava a decorrer um roubo, o Frank estava aqui por alguma coisa... Trama a equipa, e fica com tudo para ele...
Matter of fact, there he is, right there.
Aliás, ali está ele.
Given the sheer amount of work and effort he puts into torturing his victims, we think there's a deep-seated personal reason for what the unsub is doing.
Dada a quantidade de trabalho e esforço que coloca a torturar as vítimas, Pensamos que há uma razão pessoal profunda - para o que o suspeito está a fazer.
Ah, there he is.
Ah, aí está ele.
According to this analysis, the killer is interested in media exposure, so there is a high probability that he's listening right now.
Segundo esta análise, o assassino pretende exposição mediática, por isso, é muito provável que nos esteja a ouvir agora.
That's pretty. There he is.
Ali está ele.
Okay, there he is.
Está certo, aqui está ele.
There he is.
Aqui está ele.
Now, look, I'm not saying that he didn't make a mistake, but you know that there is not a monstrous bone in his body.
Olha, não estou a dizer que ele não cometeu um erro, mas sabes que não há um só osso monstruoso no seu corpo.
Good news is they're shipping his ass back to Georgia so he can rot in jail there.
A boa notícia é que ele está a ser levado de volta para a Georgia, onde pode apodrecer na prisão.
There he is.
- Aqui estás tu.
This guy goes back to his old hometown, only to find that his old buddy is dead, so he starts concocting this kooky theory that maybe there's a third guy involved.
Aquele tipo volta para a cidade, e encontra um velho amigo morto, então começa a inventar essa teoria maluca que talvez haja outra pessoa envolvida.
But there's definitely something else he is not telling us.
Mas há definitivamente mais alguma coisa que ele não está contar-nos.
Then he was madly in love at 85, and that is proof that there is... there is more love out there.
E ele estava loucamente apaixonado aos 85 anos. Isso é uma prova de que existe mais amor por aí.
- What can he avoid? - I'm sorry, but I cannot tell you what there is to fear.
Lamento, mas não vos posso dizer o que há a temer.
Huh, this guy might not have any record in the system, but he is out there.
Este tipo poderá não estar registado no sistema, mas anda por aí.
Oh! There he is now!
Aí está ele!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]