Jacking Çeviri Portekizce
292 parallel translation
As soon as we get the LP at the top, we'll lock in the jacking gear.
Assim que a biela subir, travamos a catraca.
Jacking gear in.
Catraca no lugar.
- The damn jacking gear gave way!
- A catraca cedeu!
- A key in the jacking gearjarred out, sir.
- Saltou uma chave na catraca.
- For the jacking gear, sir?
- Pela catraca?
Stop jacking off. There isn't any caskets of gold.
Não existe nenhum baú cheio de ouro.
" He's jacking it in and packing it up And sneaking away and buggering up
Já fez as malas e pôs-se a cavar
They ain't closing it, just jacking the guys around so they'll feel happy they got jobs.
Não a vão encerrar, só os vão deixar no escuro para eles se sentirem felizes por terem emprego.
First you'll begin crevassing, then cross-cut using the singular jacking method.
Primeiro faz uma greta... depois um corte transversal usando o método da cunha.
Right, high-jacking. ( CHUCKLES )
certo, altos seqüestros.
Come on, you gotta be jacking me.
2400? Deve estar a gozar comigo.
It's just a matter of jacking'em up.
É só uma questão de preço.
Are you gonna tell me all the horny jacking-off details?
Que sorte! Vais-nos contar tudo com todos os detalhes?
- What's to keep y'all from jacking up them prices at your store?
E o que o impede de aumentar os preços na loja?
Hey, let's stop jacking around, huh?
Vamos parar com as brincadeiras.
Hey, that was cool what you did, jacking'up those jokers, eh.
Ei, foi porreiro aquilo que fizeste, Deste um baile àqueles palhaços, ei.
He was chilled in the 20th before they started lo-jacking everybody.
Foi congelado no século XX... antes de se instalarem transmissores.
You're jacking a couple of cops.
Somos chuis.
Known for jacking a nigger.
Este gajo só nos rouba.
You're a speed freak, jacking methamphetamine again.
És um drogado e voltaste ao mesmo.
He's jacking it into his own output!
Ele ligou-a ao terminal dele.
I'm jacking off.
dou uma com o macaco.
But then again, who needs foreplay when you're jacking'off?
Bem, mas quem precisa de preliminares quando já estas teso?
- What, s up, man? You the motherfucker they caught jacking off in the bathroom.
És o sacana que apanharam a masturbar-se na casa de banho.
Come on, what are you doing? Quit jacking'around.
Que estás tu a fazer?
If anybody needs to make a switch to straight-jacking, it's Mel.
Se há quem precise de passar a usar a mão é o Mel.
Straight-jacking saves you that mad cream.
Usares a mão evita que gastes dinheiro com mulheres.
And his pants will be crusted with semen from constantly jacking off... when he can't find a rape victim.
E nas calças terão sémen seco, resultado das punhetas que batem quando não conseguem encontrar ninguém para violar.
He told everyone he caught you jacking off before the game.
Diz que te masturbaste antes do jogo na casa de banho.
He was jacking into the system a lot.
Ele andava a entrar muito no sistema.
You jacking us?
Está a gozar connosco?
Well, if jacking on will make strangers think I'm cool... I'll do it.
Se meter cá para dentro faz com que estranhos pensem que sou fixe, eu faço-o!
Are you jacking on in there?
- Estás-te a masturbar?
Car jacking proceeding on Battery Road, heading for North Bridge Road.
Automóvel roubado em Battery Road, em direcção a North Bridge Road é um carro da Polícia.
He's probably jacking off.
Deve estar a bater uma punheta.
You better not be jacking off to the Japanese comics, I swear to God.
É melhor não se masturbar com os quadrinhos japoneses.
Was it a car-jacking gone wrong or something?
Foi um assalto automóvel que correu mal?
He's scared of him, but he doesn't think he's jacking trucks.
Tem medo dele, mas acha que não é ele quem assalta os camiões.
We kissed romance goodbye when you started jacking off into a cup weekly.
Dissemos adeus ao romance quando começaste a ejacular para um recipiente.
But you must stop jacking off and improve your resistance.
Têm de deixar de se masturbar e trabalhar a vossa resistência.
- To jacking off! - Yeah!
- Para espancar o miúdo!
You can't toast to jacking off!
- Não, deixem os miúdos em paz. Até aprenderem a fornicar.
A guy jacking off... no it won't work.
Um cara se masturbando... não funciona.
And because he's busy in the basement jacking off his dog, I have to listen to substandard music.
E porque está ocupado na cave a masturbar o cão, eu tenho de ouvir música de mau gosto.
Yeah, jacking off on your boss.
Sim, a pensar no teu patrão.
If you're jacking me around, I'm gonna rip your arm off at the elbow.
Se estás a gozar comigo, arranco-te o braço pelo cotovelo.
Listen, I'm just jacking'you.
Ouve, Eu estava a gozar contigo.
Are you jacking it?
Estás a bater uma?
Jacking you in, Jack.
Estou a fazer a ligação, Jack.
Chuy, isn't jacking off cool?
Eliminem-no. Nada como tocar a velha corneta, não é, Chuy?
Jacking up the bar price to pay for fixing up this sinkhole.
Talvez devas procurar um novo lugar para estares. Acho que o farei porque tiraram a cebola do menu.