English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ K ] / Kell

Kell Çeviri Portekizce

151 parallel translation
2 more meteors. Yes, sir.
Eldon, Tiona, Kell, acabamos de contar mais dois meteoros.
Eldon, Tiona, Kell, we just rejected 2 more meteors.
Novecentos e noventa e nove, Wess.
No, Kel.
- Não, Kell.
What am I going to do, Kel?
O que vou fazer, Kell?
You're dirt, Kel.
Não vales nada, Kell.
Bowling lessons pay off, Kel.
As aulas de bowling compensam, Kell.
Hey, even bumpkins have feelings, Kell.
Até os saloios têm sentimentos, Kell.
Hey Kell, Mom and Dad said not to wander off without them.
Kell, os pais disseram para não sairmos sem eles.
Thanks, Kell.
Obrigado, Kell.
No, Kel. Once the lips stop saying, "Yes," and the eyes stop saying, "Duh,"
Não, Kell, quando os lábios deixarem de dizer "Sim" e os olhos "Duh", aí é que não serás nada.
Give it up, Kelly. You're just not his type.
- Desiste, Kell, não fazes o género dele.
Squeaked through another month, eh, Kel?
Já aguentaste mais um mês sem engravidar, certo Kell?
Hey, Kel.
Então, Kell.
Kel, I believe something deeply personal is going on here. And it might be more comfortable for the adults if the children left the room.
Kell, acho que se está a passar algo profundamente pessoal aqui e talvez os adultos fiquem mais confortáveis se as crianças saírem da sala.
Oh, when Steve and Marcy get back, they'll probably gonna want to know where their house is, but if they don't bring it up, you don't bring it up.
Dança comigo, idiota! - Olha para eles, Kell.
[CONTENTED SIGH ] [ CONTENTED SIGH]
Confusa novamente, Kell?
That's science class, Kel.
É na aula de ciência, Kell.
And a songwriter. Tell them, Kel.
Conta-lhes, Kell.
Kelly, tell Mom and Dad the theory of relativity.
Kell, conta aos pais a teoria da relatividade.
Let it simmer, Kel. I've got a plan.
Deixa-a ferver, Kell, tenho um plano.
You know, Kel, sometimes I think I can actually hear your brain come to a halt.
Sabes, Kell, às vezes acho que consigo ouvir o teu cérebro a parar. Anda.
A pathetic little lock, wouldn't you say, Kel?
Dirias que é um cadeadozinho ridículo, não é, Kell?
Oh. Um, it's voilà, Kel.
É "voilà", Kell.
Let's retrace your steps.
Essa tem piada, Kell.
All right, who's next to lift the wallet out of the pants?
Vou já. Ena, Kell.
You want to roll the bonbon in your mouth.
Ouve, Kell.
They're growing hair, Kel.
- Estão a fazer o cabelo crescer, Kell.
Look, Kel. I don't think we have much to talk about.
Kell, não me parece que tenhamos muito que falar.
Kel, this is it, the last time I'm working for Dad.
Kell, acabou-se. É a última vez que trabalho para o pai.
You know, spending here, spending there, to warm up to some serious shopping. Well, just when I was loose and ready...
Kell, pelo buraco da parede dos chuveiros femininos, consta que vais fazer uma festa do pijama.
There. You happy, Al? Now, I'm broke too.
Não, Kell, se fosse uma noite de sábado normal, eu estaria ocupado a vender números rascas aos gajos que estão à tua janela.
Those are dollar signs, Peg. Even better! Then it's settled.
Vá lá, Kell, limpei-te o quarto todo, pus os teus álbuns todos por ordem alfabética e até pendurei o letreiro "Mais de Um Milhão Servidos" por cima da tua cama.
Generally, we feel you are your own best advertisement, so we like our Patty girls to wear our cosmetics.
Vá lá, Kell, não vou tocar em nada. Só quero cumprimentá-las, perguntar se estão boas, ver os seus maduros e hidratados corpos...
Beam me up a burger, Bundy, warp speed. People out there dying for kangaroo, huh?
Ena, Kell, quem são os velhos?
Well, how would you like to make a fortune tonight, Steve?
Vai rindo, Kell. Quase me esquecia.
Hey, Kel, I think I got something here.
Kell, está aqui alguma coisa.
Okay, Kell, I did what you asked.
Pronto, Kell, fiz o que pediste.
Come on, Kell.
Vá lá, Kell.
They'd better be mighty dumb, Kell.
É bom que sejam bem burras, Kell.
- I don't think you mean Topeka, Kell.
- Não acho que seja Topeka, Kell.
Reach for those stars, eh, Kell?
Alcança essas estrelas, não é, Kell?
Kell Varnsen speaking.
Fala Kell Varnsen.
Kell used to say that every element had to be of a piece yet have a beauty all its own.
Kell costumava dizer que cada elemento tinha de provir de uma peça mas ter beleza própria.
Tavor Kell, the architect?
Tavor Kell, o arquiteto?
I've always wondered what Kell would have designed if he had lived longer.
Sempre me perguntei o que Kell teria criado se tivesse vivido mais tempo.
The soup girl.
Olá, Kell.
I am everybody's type.
- Eu faço o género de toda a gente. - Desiste, Kell, não fazes o género dele. - Eu faço o género de toda a gente.
It's Steve and Marcy.
Kell, vê-me a gozar com este empregado.
Let's just all go to sleep so this day of a thousand deaths can end.
- Já a tens, Kell? - Tenho.
And who might you be?
Olá, Kell.
Kel, I can't.
Kell, não consigo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]