English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Portekizce / [ L ] / Let it shine

Let it shine Çeviri Portekizce

113 parallel translation
Mystic Crystal, let it shine
" Cristal Místico, brilhará
Let it shine. Hi, Liz...
Olá, Liz...
I'm gonna let it shine
I'm gonna let it shine
- I'm gonna let it shine
- I'm gonna let it shine
Let it shine, let it shine
Let it shine, let it shine
- Let it shine
- Let it shine
- Gonna let it shine, oh, yeah
- Gonna let it shine, oh, yeah
- Let it shine, let it shine
- Let it shine, let it shine
Let it shine
Let it shine
- Let it shine on
- Deixa brilhar em
Let it shine on me
Deixa brilhar em mim
- Let it shine on me
- Deixa brilhar em mim
- You got to let it shine on me
- Tens de deixar brilhar em mim.
- You gotta let it shine
- Tens de deixar brilhar
If you want to see the light You gotta let it shine
Se queres ver a luz tens de deixar brilhar
You've got to let it shine
Tens de deixar brilhar
You've got to let it shine Whoo ;
Tens de deixar brilhar Whoo!
You've got to come on and let it shine
Tens de vir e deixar brilhar
Yeah, help me let it shine
Sim, ajuda-me a deixá-la brilhar
Let it shine
Que brilhe
- Hey, let it shine
- Ei, que brilhe
- Let it shine - Shine on
- Que brilhe
- Let it shine - Shine on
- E brilhe
Let it shine on me Yeah ;
Deixa brilhar em mim Yeah!
Shine on Oh. let it shine on
Continua a brilhar. Oh, deixa brilhar.
Let it shine on
Deixa continuar a brilhar.
Oh. let it shine on
Deixa-o brilhar.
Shine on Oh. let it shine on
Continua a brilhar. Oh. Deixa-o brilhar.
- Let it shine
- Deixa-o brilhar.
- You've got to let it shine
- Tens de o deixar brilhar.
You've got to let it shine
Tens de o deixar brilhar.
Yeah. let it shine
Sim. deixa brilhar.
Let it shine Ooh
Sim. deixa brilhar. Ooh
Let it shine on me. yeah
Deixa-o brilhar em mim. Sim
§ Let it shine on §
Que siga brilhando
I'm gonna let it shine
Vou deixá-la brilhar
Let it shine, let it shine, let it shine
Deixá-la brilhar, deixá-la brilhar, Deixá-la brilhar
No, I'm gonna let it shine
Não, vou deixá-la brilhar
Let it shine, let it shine, let it shine
Deixá-la brilhar, deixá-la brilhar, deixá-la brilhar
This little light of mine I'm gonna let it shine Oh, glory
Esta minha pequena luz, vou deixar que brilhe.
This little light of mine I'm gonna let it shine
Oh glória, esta minha pequena luz, vou deixar que brilhe.
Let it shine
Deixa que brilhe IMOBILIÁRIA FELIZ VENDIDA
- So, um, you all right? - # I'm gonna let it shine #
Então, está melhor?
# Shine, let it shine #
"Brilhar, deixe brilhar"
- # And I'm gonna let it shine # - It's Henry.
É o Henry.
- # Shine, let it shine # - So, take care of yourself...
Então, se cuida...
# I'm gonna let it shine # let it shine, whoa, shine # let it shine god, it is so boring.
Céus, que pasmaceira.
- * Let it shine, let it shine... * - ( softly ) Where are you, John?
- Onde estás, John?
Oh. let it shine on
Oh.
The sunshine in Let it shine, let it shine
Deixem-no brilhar
Let it shine Let it shine, yeah
Deixem o sol

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]